The Temptations - Papa Was A Rolling Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - Papa Was A Rolling Stone




It was the third of September
Было третье сентября.
That day I'll always remember, yes I will
Тот день я всегда буду помнить, да, буду помнить.
'Cause that was the day, that my daddy died
Потому что в тот день умер мой папа.
I never got a chance to see him
У меня никогда не было возможности увидеть его.
Never heard nothin' but bad things about him
Я никогда не слышал о нем ничего, кроме плохого.
Momma I'm depending on you, to tell me the truth
Мама, я завишу от тебя, скажи мне правду.
Momma just hung her head and said, son
Мама просто повесила голову и сказала:
Papa was a rolling stone,
Папа был перекати-полем,
Where ever he laid his hat was his home
И где бы он ни клал шляпу, это был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
Papa was a rolling stone, (my son, yeah)
Папа был перекати-полем, (мой сын, да).
Where ever he laid his hat was his home
Там, где он клал свою шляпу, был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
Hey Momma!
Эй, Мамочка!
Is it true what they say that Papa never worked a day, in his life
Правда ли то, что говорят, что папа ни дня в жизни не работал?
And Momma, some bad talk goin' round town sayin' that
И мама, какие-то дурные слухи ходят по городу, говоря об этом.
Papa had three outside children
У папы было трое детей.
And another wife, and that ain't right
И еще одна жена, и это неправильно.
Heard some talk Papa doing some store front preachin'
Слышал какой-то разговор, папа читает проповедь на витрине магазина.
Talking about saving souls and all the time leechin'
Разговоры о спасении душ и все время пиявки.
Dealing in dirt, and stealing in the name of the Lord
Торгуют грязью и воруют во имя Господа.
Momma just hung her head and said
Мама повесила голову и сказала:
Papa was a rolling stone, (my son)
Папа был перекати-полем, (мой сын).
Where ever he laid his hat was his home
Там, где он клал свою шляпу, был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
Hey Papa was a rolling stone, (dad gumma it)
Эй, папа был перекати-полем, (папа жевал его).
Where ever he laid his hat was his home
Там, где он клал свою шляпу, был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
Hey Momma,
Эй, Мамочка!
I heard Papa called himself a jack of all trades
Я слышал, Папа называл себя мастером на все руки.
Tell me is that what sent Papa to an early grave
Скажи это то что отправило папу в раннюю могилу
Folks say Papa would beg, borrow, steal
Люди говорят, что папа умолял, брал взаймы, воровал.
To pay his bills
Чтобы оплатить его счета.
Hey Momma,
Эй, Мамочка!
Folks say Papa never was much on thinking
Люди говорят, что папа никогда особо не задумывался.
Spent most of his time chasing women and drinking
Большую часть времени он проводил, гоняясь за женщинами и выпивая.
Momma I'm depending on you, to tell me the truth
Мама, я завишу от тебя, скажи мне правду.
Momma looked up with a tear in her eye and said, son
Мама подняла глаза со слезами на глазах и сказала:
Papa was a rolling stone, (well, well, well, well)
Папа был перекати-полем (НУ, НУ, НУ, НУ).
Where ever he laid his hat was his home
Там, где он клал свою шляпу, был его дом.
And when he died, all he left us was alone (lone, lone, lone, alone)
И когда он умер, все, что он оставил нам, было одиночество (одиночество, одиночество, одиночество, одиночество).
Papa was a rolling stone,
Папа был перекати-полем,
Where ever he laid his hat was his home
И где бы он ни клал шляпу, это был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
Where ever he laid his hat was his home
Там, где он клал свою шляпу, был его дом.
And when he died, all he left us was alone
А когда он умер, мы остались одни.
(My daddy was, yes he was, yeah he was)
(Мой папа был, да, он был, да, он был)
(Papa was a rolling stone,
(Папа был перекати-полем,
Where ever he laid his hat was his home)
И где бы он ни клал свою шляпу, это был его дом)





Writer(s): Strong Barrett


Attention! Feel free to leave feedback.