The Temptations - The End Of Our Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - The End Of Our Road




Well, well, well
Так, так, так ...
I gotta get away from you, girl, as fast as I can
Я должен уйти от тебя, девочка, так быстро, как только смогу.
Too much for me, woman
Слишком много для меня, женщина.
More than my heart can stand
Больше, чем может выдержать мое сердце.
Like a kid behind the wheel
Как ребенок за рулем.
You′ve been reckless with my heart
Ты был безрассуден с моим сердцем.
If I stayed around
Если бы я остался рядом ...
You'd surely tear it all apart
Ты наверняка разорвешь все на части.
Said the road has got to end somewhere
Сказал, что дорога должна где-то закончиться.
Woman, woman, every road has got to end somewhere
Женщина, женщина, каждая дорога когда-нибудь заканчивается.
Now is the time for the showdown
Сейчас самое время для выяснения отношений
So let me give you the lowdown
Так что позволь мне рассказать тебе всю подноготную.
We′ve come to the end of our road (road, road, road, road)
Мы подошли к концу нашего пути (дороги, дороги, дороги, дороги).
Oh, I'm thinkin' ′bout all those times you left me at home lonely
О, я думаю о тех временах, когда ты оставлял меня дома одну.
You only did it ′cause you knew I love you only
Ты сделал это только потому, что знал, что я люблю только тебя.
Runnin', runnin′ around with every guy in town
Бегаю, бегаю с каждым парнем в городе.
I'm tellin′ you, woman, no longer will I be your clown
Говорю тебе, женщина, я больше не буду твоим клоуном.
Said the road has got to end somewhere
Сказал, что дорога должна где-то закончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога где-то заканчивается.
I'm sick and tired of your stuff
Я сыт по горло твоими штучками.
Said enough is enough
Сказал Хватит значит хватит
We′ve come to the end of our road (road, road, road, road)
Мы подошли к концу нашего пути (дороги, дороги, дороги, дороги).
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Sho'nuff, lady, I just got to-
Шо'нафф, леди, я просто должен...
Woman, there's no sense in you beggin′ and pleadin′
Женщина, нет смысла умолять и умолять.
Talkin' ′bout I'm the one you′re needin'
Ты говоришь, что я тот, кто тебе нужен.
Said I done had my fill of you
Я сказал, что сыт тобой по горло.
Girl, you′ve cut me so through the years
Девочка, ты ранила меня так много лет.
I done sho'nuff ran out of tears
У меня кончились слезы.
I couldn't cry if I wanted to
Я не смогла бы плакать, даже если бы захотела.
Said the road has got to end somewhere, honey honey
Сказал, что дорога должна где-то закончиться, милый, милый.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога где-то заканчивается.
Time and again I′ve begged you to slow down
Снова и снова я умолял тебя притормозить.
So I′m givin' you the lowdown
Так что я расскажу тебе всю подноготную.
We′ve come to the end of our road (road, road, road, road)
Мы подошли к концу нашего пути (дороги, дороги, дороги, дороги).
(This is the end of our road)
(Это конец нашего пути)
I, I can't take it no more
Я, я больше не могу этого выносить.
(This is the end of our road)
(Это конец нашего пути)
Packin′ up my clothes, walk out the door
Собираю свою одежду и выхожу за дверь.
(This is the end of our road)
(Это конец нашего пути)
I, I can't take it no more
Я, я больше не могу этого выносить.
(This is the end of our road)
(Это конец нашего пути)
Packin′ up my clothes, walking out the door
Собираю свою одежду и выхожу за дверь.





Writer(s): B. Strong, N. Whitfield, R. Penzabene


Attention! Feel free to leave feedback.