Lyrics and translation The Temptations - The End Of Our Road
Well,
well,
well
Так,
так,
так
...
I
gotta
get
away
from
you,
girl,
as
fast
as
I
can
Я
должен
уйти
от
тебя,
девочка,
так
быстро,
как
только
смогу.
Too
much
for
me,
woman
Слишком
много
для
меня,
женщина.
More
than
my
heart
can
stand
Больше,
чем
может
выдержать
мое
сердце.
Like
a
kid
behind
the
wheel
Как
ребенок
за
рулем.
You′ve
been
reckless
with
my
heart
Ты
был
безрассуден
с
моим
сердцем.
If
I
stayed
around
Если
бы
я
остался
рядом
...
You'd
surely
tear
it
all
apart
Ты
наверняка
разорвешь
все
на
части.
Said
the
road
has
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Woman,
woman,
every
road
has
got
to
end
somewhere
Женщина,
женщина,
каждая
дорога
когда-нибудь
заканчивается.
Now
is
the
time
for
the
showdown
Сейчас
самое
время
для
выяснения
отношений
So
let
me
give
you
the
lowdown
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
всю
подноготную.
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
(road,
road,
road,
road)
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути
(дороги,
дороги,
дороги,
дороги).
Oh,
I'm
thinkin'
′bout
all
those
times
you
left
me
at
home
lonely
О,
я
думаю
о
тех
временах,
когда
ты
оставлял
меня
дома
одну.
You
only
did
it
′cause
you
knew
I
love
you
only
Ты
сделал
это
только
потому,
что
знал,
что
я
люблю
только
тебя.
Runnin',
runnin′
around
with
every
guy
in
town
Бегаю,
бегаю
с
каждым
парнем
в
городе.
I'm
tellin′
you,
woman,
no
longer
will
I
be
your
clown
Говорю
тебе,
женщина,
я
больше
не
буду
твоим
клоуном.
Said
the
road
has
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Every
road
has
got
to
end
somewhere
Каждая
дорога
где-то
заканчивается.
I'm
sick
and
tired
of
your
stuff
Я
сыт
по
горло
твоими
штучками.
Said
enough
is
enough
Сказал
Хватит
значит
хватит
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
(road,
road,
road,
road)
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути
(дороги,
дороги,
дороги,
дороги).
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Sho'nuff,
lady,
I
just
got
to-
Шо'нафф,
леди,
я
просто
должен...
Woman,
there's
no
sense
in
you
beggin′
and
pleadin′
Женщина,
нет
смысла
умолять
и
умолять.
Talkin'
′bout
I'm
the
one
you′re
needin'
Ты
говоришь,
что
я
тот,
кто
тебе
нужен.
Said
I
done
had
my
fill
of
you
Я
сказал,
что
сыт
тобой
по
горло.
Girl,
you′ve
cut
me
so
through
the
years
Девочка,
ты
ранила
меня
так
много
лет.
I
done
sho'nuff
ran
out
of
tears
У
меня
кончились
слезы.
I
couldn't
cry
if
I
wanted
to
Я
не
смогла
бы
плакать,
даже
если
бы
захотела.
Said
the
road
has
got
to
end
somewhere,
honey
honey
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться,
милый,
милый.
Every
road
has
got
to
end
somewhere
Каждая
дорога
где-то
заканчивается.
Time
and
again
I′ve
begged
you
to
slow
down
Снова
и
снова
я
умолял
тебя
притормозить.
So
I′m
givin'
you
the
lowdown
Так
что
я
расскажу
тебе
всю
подноготную.
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
(road,
road,
road,
road)
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути
(дороги,
дороги,
дороги,
дороги).
(This
is
the
end
of
our
road)
(Это
конец
нашего
пути)
I,
I
can't
take
it
no
more
Я,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(This
is
the
end
of
our
road)
(Это
конец
нашего
пути)
Packin′
up
my
clothes,
walk
out
the
door
Собираю
свою
одежду
и
выхожу
за
дверь.
(This
is
the
end
of
our
road)
(Это
конец
нашего
пути)
I,
I
can't
take
it
no
more
Я,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
(This
is
the
end
of
our
road)
(Это
конец
нашего
пути)
Packin′
up
my
clothes,
walking
out
the
door
Собираю
свою
одежду
и
выхожу
за
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Strong, N. Whitfield, R. Penzabene
Attention! Feel free to leave feedback.