Lyrics and translation The Temptations - Truly Yours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
That′s
what
the
letter
said
Так
было
написано
в
письме
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
That's
what
the
letter
said
Так
было
написано
в
письме
As
I
read
the
words
written
in
your
letter
Когда
я
читал
слова,
написанные
в
твоем
письме,
The
tears
began
to
rise
На
мои
глаза
навернулись
слезы.
I
could
read
between
the
lines,
though
you
thought
it
was
better
Я
читал
между
строк,
хотя
ты
думала,
что
лучше
Not
to
use
the
words,
"Goodbye"
Не
использовать
слова
"Прощай".
And
as
I
struggled
to
hold
my
pride,
suddenly
I
broke
down
and
I
cried
И
пока
я
пытался
сохранить
свою
гордость,
я
вдруг
сломался
и
заплакал.
Your
letter
ended
Твое
письмо
заканчивалось
словами
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
When
you
know
that
you′re
no
longer
truly
mine
Когда
ты
знаешь,
что
ты
уже
не
моя.
Though
you
signed
it,
"Truly
yours"
Хотя
ты
подписала
его
"Искренне
твоя"
And
you
know
you're
no
longer
truly,
truly
mine
И
ты
знаешь,
что
ты
больше
не
моя,
совсем
не
моя.
I'm
left
behind
Я
остался
один.
Now,
it′s
painfully
clear
that
you
can
concealing
Теперь
до
боли
ясно,
что
ты
можешь
скрывать
Your
feelings
behind
lies
Свои
чувства
за
ложью.
And
I
feel
so
foolish
to
have
ever
believed
you
И
я
чувствую
себя
таким
глупцом,
что
когда-то
поверил
тебе,
And
to
think
I
even
cried
И
даже
думать
не
могу,
что
я
плакал.
But
that′s
one
thing
I'll
never
understand
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
пойму,
How
you′d
find
the
nerve
to
take
a
pen
in
your
hand?
Как
ты
нашла
в
себе
смелость
взять
ручку
в
руку
And
sign
your
letter
И
подписать
свое
письмо
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
When
you
know,
you
were
never
truly
mine
Когда
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей.
How
did
you
sign
it
"Truly
yours"?
Как
ты
могла
подписать
его
"Искренне
твоя"?
When
you
know,
you
know
that
you
were
never
truly
mine
Когда
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей.
Just
mean
you
been
lying
Это
просто
значит,
что
ты
лгала.
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
That's
what
the
letter
said
Так
было
написано
в
письме.
"Truly
yours"
(oh
baby)
"Искренне
твоя"
(о,
детка)
That′s
what
the
letter
said
Так
было
написано
в
письме.
Although
you're
gone
and
I′m
left
alone
Хотя
ты
ушла,
и
я
остался
один,
And
we
are
so,
so
far
apart
И
мы
так,
так
далеки
друг
от
друга,
The
shell
of
a
man
that
you
discard
behind
Оболочка
мужчины,
которую
ты
бросила,
Still
love
you
with
all
his
heart
baby
Все
еще
любит
тебя
всем
сердцем,
детка.
But
the
one
thing
I'll
never-never
understand
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
пойму,
How
to
find
the
nerve
to
take
a
pen
in
your
hand?
Как
ты
нашла
в
себе
смелость
взять
ручку
в
руку
And
sign
your
letter
И
подписать
свое
письмо
"Truly
yours"
"Искренне
твоя"
And
you
know
that
you
were
never-never-never
truly
mine
И
ты
знаешь,
что
ты
никогда-никогда
не
была
моей.
How
did
you
sign
it
"Truly
yours"
baby?
Как
ты
могла
подписать
его
"Искренне
твоя",
детка?
When
you
know,
you
know
you
were
never
truly
mine
Когда
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей.
How
did
you
sign
it,
truly
yours?
Как
ты
могла
подписать
его
"Искренне
твоя"?
How
did
you
sign
it,
baby?
Как
ты
могла
подписать
его,
детка?
"Truly
yours",
that's
how
you
signed
it
"Искренне
твоя"
- вот
как
ты
его
подписала,
When
you
know
that
you
were
never,
truly
mine
Когда
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей.
Though
you
signed
it
letters,
"Truly
yours"
Хотя
ты
подписала
письмо
"Искренне
твоя",
And
you
know,
you
know
you
were
never,
truly
mine
И
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей.
I′m
left
behind
Я
остался
один.
Truly
yours,
that′s
how
you
truly
Искренне
твоя,
вот
как
ты...
Truly-truly
when
you
know
you
were
never
truly
mine
baby
Искренне-искренне,
когда
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
была
моей,
детка.
But
it's
better
baby
Но
это
к
лучшему,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. Stevenson, I. Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.