The Temptations - War - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Temptations - War




War! Hunh!
Война!
What is it good for?
На что это годится?
Nothin'!
Ничего!
War! Hunh!
Война!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
Say it again
Скажи это еще раз
War! Hunh!
Война!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
War! I despise
Я презираю войну!
'Cause it means destruction of innocent lives
Потому что это означает уничтожение невинных жизней
War means tears in thousands of mother's eyes
Война означает слезы в глазах тысяч матерей.
When their sons go out to fight and lose their lives
Когда их сыновья идут сражаться и погибают.
I said
Я сказал
War! Hunh!
Война!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
Say it again!
Повтори еще раз!
War! Hunh!
Война!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
War
Война
It's nothin' but a heartbreaker
Это всего лишь сердцеедка.
War
Война
Friend only to the undertaker
Друг только для Гробовщика.
War is an enemy to all mankind
Война-враг всего человечества.
The thought of war blows my mind
Мысль о войне сводит меня с ума.
War has caused unrest within the younger generation
Война вызвала волнения среди молодого поколения.
Induction then destruction, who wants to die?
Индукция, затем разрушение, кто хочет умереть?
Oh war! (good God)
О, война! (Боже милостивый)
What is it good for?
На что это годится?
You tell
Ты говоришь
Nothin'
Ничего.
War! (good God)
Война! (Боже мой!)
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
Good God
Боже Мой!
War!
Война!
Is nothin' but a heartbreaker
Он всего лишь сердцеед.
War!
Война!
Friend only to the undertaker
Друг только для Гробовщика.
Wars have shattered many a young man's dreams
Войны разрушили многие юношеские мечты.
Made him disabled, bitter and mean
Сделал его инвалидом, озлобленным и подлым.
Life is much too short and precious
Жизнь слишком коротка и драгоценна.
To spend fightin' wars these days
Чтобы провести эти дни, сражаясь на войнах.
War can't give life, it can only take it away!
Война не может дать жизнь, она может только отнять ее!
Oh war! (good God)
О, война! (Боже милостивый)
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
War! Good God almighty, listen
Война! Боже всемогущий, послушай!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
War!
Война!
It's nothin' but a heartbreaker
Это всего лишь сердцеедка.
War!
Война!
Friend only to the undertaker
Друг только для Гробовщика.
Peace, love and understandin'
Мир, любовь и понимание
Tell me, is there no place for them today?
Скажи мне, неужели сегодня для них нет места?
They say we must fight to keep our freedom
Они говорят, что мы должны бороться, чтобы сохранить нашу свободу.
But Lord knows there's got to be a better way
Но Господь знает, что должен быть лучший способ.
I said, war!
Я сказал: война!
What is it good for?
На что это годится?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
Say it again
Скажи это еще раз
War!
Война!
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
What is it good for?
для чего это нужно?
Absolutely (nothin')
Абсолютно (ничего).
Say it again
Скажи это еще раз
War!
Война!
Nothin' but a heartbreaker
Просто сердцеедка.





Writer(s): N. WHITFIELD, B. STRONG


Attention! Feel free to leave feedback.