Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
be
back
again
Ich
werde
nicht
wiederkommen
You
know
it's
been
a
long
time
coming
Du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
But
I'm
gonna
miss
her
in
the
end
Aber
ich
werde
sie
am
Ende
vermissen
Oh,
take
me
back
to
them
old
times
Oh,
bring
mich
zurück
zu
den
alten
Zeiten
To
where
I
didn't
have
a
care
Wo
ich
keine
Sorgen
hatte
I've
taken
the
time
to
notice
Ich
habe
mir
die
Zeit
genommen,
um
zu
bemerken
All
the
good
times
being
shared
All
die
guten
Zeiten,
die
wir
teilten
Oh,
I'll
miss
the
drinks
on
Fridays
Oh,
ich
werde
die
Drinks
am
Freitag
vermissen
After
we've
been
working
on
the
land
Nachdem
wir
auf
dem
Land
gearbeitet
haben
But
if
I
could
have
just
one
more
day
Aber
wenn
ich
nur
noch
einen
Tag
hätte
You
know
I
wouldn't,
anyway
Du
weißt,
ich
würde
es
trotzdem
nicht
tun
'Cause
I
gotta
be
leaving
Denn
ich
muss
gehen
Oh,
won't
be
back
again
Oh,
werde
nicht
wiederkommen
Well,
you
know
it's
been
a
long
time
coming
Nun,
du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
I'm
gonna
miss
her
in
the
end,
ooh
Ich
werde
sie
am
Ende
vermissen,
ooh
Oh,
I
know
we
gotta
make
some
changes
Oh,
ich
weiß,
wir
müssen
einige
Änderungen
vornehmen
Find
me
a
place
to
call
my
own
Finde
mir
einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
So
many
good
times
and
memories
So
viele
gute
Zeiten
und
Erinnerungen
You
know
I'll
miss
that
old
home
Du
weißt,
ich
werde
dieses
alte
Zuhause
vermissen
Say
my
goodbyes
to
old
Rosie,
ooh
Verabschiede
mich
von
der
alten
Rosie,
ooh
Buried
in
the
yard
Begraben
im
Garten
Is
there
something
in
this
land
Gibt
es
etwas
in
diesem
Land
To
help
me
understand?
Das
mir
hilft
zu
verstehen?
Why
I
gotta
be
leaving
Warum
ich
gehen
muss
Won't
be
back
again,
oh-ooh
Werde
nicht
wiederkommen,
oh-ooh
Well,
you
know
it's
been
a
long
time
coming
Nun,
du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
And
I'm
gonna
miss
her
in
the
end
Und
ich
werde
sie
am
Ende
vermissen
And
I
hope
one
day
I'll
see
you
again
Und
ich
hoffe,
dass
ich
dich
eines
Tages
wiedersehen
werde
Reminisce
on
all
the
times
we
shared
as
friends
Um
über
all
die
Zeiten
zu
sprechen,
die
wir
als
Freunde
teilten
So
much
time
gone
by
So
viel
Zeit
ist
vergangen
Oh,
look
how
you
have
changed
Oh,
schau,
wie
du
dich
verändert
hast
But
I
hope
you
found
someone
to
love
you
Aber
ich
hoffe,
du
hast
jemanden
gefunden,
der
dich
liebt
Like
I
did,
then
So
wie
ich
es
damals
tat
Before
I
had
to
be
leaving,
oh-oh
Bevor
ich
gehen
musste,
oh-oh
I
won't
be
back
again,
oh-oh
Ich
werde
nicht
wiederkommen,
oh-oh
You
know
it's
been
a
long
time
coming
Du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
But
I'm
gonna
miss
her
in
the
end
Aber
ich
werde
sie
am
Ende
vermissen
Why
I
gotta
be
leaving,
yeah
Warum
ich
gehen
muss,
yeah
I
won't
be
back
again,
oh
Ich
werde
nicht
wiederkommen,
oh
But
you
know
it's
been
a
long
time
coming
Aber
du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
I'm
gonna
miss
her
in
the
end,
yeah
Ich
werde
sie
am
Ende
vermissen,
yeah
I've
got
to
be
leaving
Ich
muss
gehen
Well,
you
know
it's
been
a
long
time
coming
Nun,
du
weißt,
es
war
schon
lange
überfällig
I'm
gonna
miss
her
in
the
end,
yeah
Ich
werde
sie
am
Ende
vermissen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Robin Teskey, Samuel George Teskey
Attention! Feel free to leave feedback.