Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the Universe
Человек Вселенной
Well
I've
been
running
since
I
was
a
child
Я
бегу
с
самого
детства,
милая,
Running
like
a
river
after
the
rains
have
died
Бегу,
как
река
после
окончания
дождливого
сезона,
Ain't
never
had
one
place
to
call
my
home
Никогда
не
было
у
меня
одного
места,
которое
я
мог
бы
назвать
домом,
Lay
my
head
in
a
different
place
unknown
Каждый
раз
я
склоняю
голову
в
новом,
неизвестном
месте.
I
wake
up
early
and
I
wake
up
late
Я
просыпаюсь
рано,
и
я
просыпаюсь
поздно,
But
I
never
had
time
to
hesitate
Но
у
меня
никогда
не
было
времени
колебаться,
I
pick
up
my
paper
and
I
pick
up
my
bread
Я
беру
свою
газету
и
свой
хлеб,
There's
room
on
the
road
ahead
Впереди
еще
много
дорог.
And
I
don't
want
no
country
to
call
my
own
И
я
не
хочу,
чтобы
какая-либо
страна
была
моей,
I
don't
need
one
place
to
call
my
home
Мне
не
нужно
одно
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом,
There
ain't
no
one
place
or
people
that
are
better
or
worse
Нет
ни
одного
места
или
народа,
которые
были
бы
лучше
или
хуже
других,
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
Like
a
good
strong
flowing
river
that's
never
been
dammed
Как
могучая,
свободно
текущая
река,
которую
никогда
не
перекрывали
плотиной,
Never
had
to
change
never
had
to
plan
Мне
никогда
не
приходилось
меняться,
никогда
не
приходилось
планировать,
To
collect
too
much
wealth,
it's
a
curse
Копировать
слишком
много
богатства
- это
проклятие,
We
never
had
the
sense
to
change,
what's
worse
У
нас
никогда
не
было
здравого
смысла
меняться,
что
еще
хуже.
Never
needed
no
land,
never
needed
no
borders
Мне
никогда
не
нужна
была
земля,
никогда
не
нужны
были
границы,
Never
needed
to
stay
in
one
place
and
count
up
pennies
or
quarters
Мне
никогда
не
нужно
было
оставаться
на
одном
месте
и
считать
пенни
или
четвертаки,
Never
had
enough
of
them
to
put
in
my
own
purse
У
меня
никогда
не
было
их
достаточно,
чтобы
положить
в
свой
кошелек,
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
But
I
don't
want
no
country
to
call
my
own
Но
я
не
хочу,
чтобы
какая-либо
страна
была
моей,
I
don't
need
one
place
to
call
my
home
Мне
не
нужно
одно
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом,
There
ain't
no
one
place
or
people
that
are
better
or
worse
Нет
ни
одного
места
или
народа,
которые
были
бы
лучше
или
хуже
других,
I'm
a
man
of
the
universe,
yeah
Я
- человек
Вселенной,
да.
But
I
don't
want
no
country
to
call
my
own
Но
я
не
хочу,
чтобы
какая-либо
страна
была
моей,
I
don't
need
one
place
to
call
my
home
Мне
не
нужно
одно
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом,
There
ain't
no
one
place
or
people
that
are
better
or
worse
Нет
ни
одного
места
или
народа,
которые
были
бы
лучше
или
хуже
других,
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
But
I
don't
want
no
country
to
call
my
own
Но
я
не
хочу,
чтобы
какая-либо
страна
была
моей,
I
don't
need
one
place
to
call
my
home
Мне
не
нужно
одно
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом,
There
ain't
no
one
place
or
people
that
are
better
or
worse
Нет
ни
одного
места
или
народа,
которые
были
бы
лучше
или
хуже
других,
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
I'm
a
man
of
the
universe
Я
- человек
Вселенной.
And
I'm
not
from
here
И
я
не
отсюда,
I
don't
need
no
fences
Мне
не
нужны
заборы,
To
pull
a
rope
around
me
Чтобы
обвязать
меня
веревкой,
Woah-woah,
yeah,
yeah
О-о,
да,
да,
I
don't
need,
yeah
Мне
не
нужно,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Robin Teskey, Liam J Gough, Samuel George Teskey, Brendon Paul Love
Attention! Feel free to leave feedback.