Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
One
on
the
beat,
y'all
День
первый
на
бите,
народ
There
ain't
no
need
to
run
Не
нужно
никуда
бежать
Said
there
ain't
no
need
for
guns
Говорю,
оружие
не
нужно
We
just
having
fun!
Мы
просто
веселимся!
It's
time
for
cooling
down
Пора
остыть
There
ain't
no
need
to
run!
Не
нужно
никуда
бежать!
Said
there
ain't
no
need
for
guns,
no!
Говорю,
оружие
не
нужно,
нет!
We
just
having
some
fun!
Мы
просто
немного
веселимся!
It
ain't
time
for
freaking
out
Не
время
психовать
Get
your
feels
under
control,
get
your
mind
in
your
possession
Возьми
свои
чувства
под
контроль,
соберись
с
мыслями
It
ain't
my
job
to
console
if
you
happen
to
be
stressing
Не
моя
работа
тебя
утешать,
если
ты
вдруг
стрессонул
Don't
think
you're
dark
souls
just
cause
you
got
dull
weapons
Не
думай,
что
ты
из
Dark
Souls,
только
потому
что
у
тебя
тупое
оружие
And
every
time
you
swing
'em
it's
like
they
missed
the
message
И
каждый
раз,
когда
ты
им
размахиваешь,
будто
смысл
упущен
Don't
lose
track
of
the
leverage,
get
yourself
in
charge
Не
теряй
преимущество,
возьми
себя
в
руки
If
you
can't
accomplish
function,
how
can
you
superstar?
Если
не
можешь
нормально
функционировать,
как
ты
можешь
быть
суперзвездой?
You
focused
on
the
chakras,
busy
being
a
douche
Ты
зациклен
на
чакрах,
занят
тем,
что
ведешь
себя
как
придурок
A
lack
of
hope
and
inspiration
when
you
step
in
the
booth
Недостаток
надежды
и
вдохновения,
когда
ты
заходишь
в
будку
Don't
disrespect
your
youth,
don't
take
your
life
for
granted
Не
пренебрегай
своей
молодостью,
не
принимай
свою
жизнь
как
должное
Look
how
little
you've
survived,
how
the
odds
been
slanted!
Посмотри,
как
мало
ты
пережил,
как
тебе
везло!
Kiss
the
ground
and
build
a
temple
where
you
safely
landed
Поцелуй
землю
и
построй
храм
там,
где
ты
благополучно
приземлился
Or
plant
your
crops
and
survive
tasting
what
you
planted!
(Uh!)
Или
посади
свои
культуры
и
попробуй
на
вкус,
что
ты
вырастил!
(Ага!)
There
ain't
no
need
to
run
Не
нужно
никуда
бежать
Said
there
ain't
no
need
for
guns
Говорю,
оружие
не
нужно
We
just
having
fun!
Мы
просто
веселимся!
It's
time
for
cooling
down
Пора
остыть
There
ain't
no
need
to
run!
Не
нужно
никуда
бежать!
Said
there
ain't
no
need
for
guns,
no!
Говорю,
оружие
не
нужно,
нет!
We
just
having
some
fun!
Мы
просто
немного
веселимся!
It
ain't
time
for
freaking
out
Не
время
психовать
Cooler
than
a
jet
get
Круче,
чем
реактивный
самолет
Cooler
than
a
med
kit
Круче,
чем
аптечка
Cooler
than
a
villain
in
Dragonball
Z
Круче,
чем
злодей
из
Dragonball
Z
Cooler
than
a
sext
is
Круче,
чем
сообщение
с
намеком
на
секс
Cooler
than
a
vest,
fit
Круче,
чем
жилет,
посадка
Kool-er
than
the
rapper
last
name
Moe
Dee
Круче,
чем
рэпер
с
фамилией
Мо
Ди
Cooler
than
Arrestments
Круче,
чем
аресты
Cooler
than
the
best
shit
Круче,
чем
лучшее
дерьмо
Cooler
than
a
soda
in
some
I.C.E
Круче,
чем
газировка
во
льду
Cooler
than
the
rest
get
Круче,
чем
все
остальные
Cooler
than
investments
Круче,
чем
инвестиции
Cooler
than
the
breeze
in
the
L.B.C
Круче,
чем
бриз
в
Лонг-Бич
Cooler
than
a
test
hit
Круче,
чем
тестовый
удар
Cooler
than
a
pressed
tit
Круче,
чем
сжатая
сиська
Cooler
than
the
trees
in
the
B.K.P
(BLAQKNOIZ!)
Круче,
чем
деревья
в
парке
Бэккера
(BLAQKNOIZ!)
Cooler
than
the
desperate
Круче,
чем
отчаявшиеся
Cooler
than
the
mesquite
Круче,
чем
мескитовое
дерево
Cooler
than
a
spoonful
of
McFlurry!
Круче,
чем
ложка
мороженого
Макфлури!
Cooler
than
appendix
Круче,
чем
аппендикс
Cooler
than
the
men
sit
Круче,
чем
посиделки
мужчин
Cooler
than
the
rest
of
the
big
story!
Круче,
чем
остальная
часть
большой
истории!
Cooler
than
the
hectic
Круче,
чем
суматоха
Cooler
than
the
press
kit
Круче,
чем
пресс-кит
Cooler
than
the
underground,
it's
planet
P
Круче,
чем
андеграунд,
это
планета
П
Pomona
the
home
of
savages
and
whack
promoters!
Помона
- дом
дикарей
и
отстойных
промоутеров!
The
type
to
show
up
drunk
as
fuck
and
shame
a
fucking
stoner!
Таких,
которые
приходят
пьяные
в
стельку
и
позорят
какого-нибудь
торчка!
The
loners
with
loaner
cars
they
can't
afford,
clothes
from
Tom
Ford
Одиночки
с
чужими
машинами,
которые
они
не
могут
себе
позволить,
в
одежде
от
Тома
Форда
Out
their
gourds
if
they
think
they
adored
Совсем
спятили,
если
думают,
что
им
поклоняются
They
take
what
was
stored
and
spill
it
to
the
gutter
Они
берут
то,
что
было
накоплено,
и
выплескивают
это
в
канаву
Mad
at
a
friend
and
take
it
out
on
healing
budder?!
Злятся
на
друга
и
срываются
на
лечебной
дури?!
I
tried
not
to
talk
my
shit
but
I
gotta
speak,
my
brotha
Я
старался
не
нести
чушь,
но
я
должен
высказаться,
брат
Abuse
your
ear
canal,
the
way
you
abuse
your
lover
Злоупотребляешь
слуховым
проходом
так
же,
как
ты
злоупотребляешь
своей
девушкой
Yeah,
there's
a
need
to
run
(ay,
calm
down)
Да,
нужно
бежать
(эй,
успокойся)
And
there's
a
need
for
guns
(oh-oh
shit!)
И
оружие
нужно
(о-о,
черт!)
Yeah,
we
ain't
having
fun!
(no
we
ain't!)
(oh
watch
out!)
Да,
нам
не
весело!
(нет,
не
весело!)
(осторожно!)
We
ain't
cooling
now!
(AHH!)
(no
we
ain't!)
Мы
не
остываем!
(ААА!)
(нет,
не
остываем!)
Yeah,
there's
a
need
to
run
(oh
my
god!)
(you're
goddamn
right)
Да,
нужно
бежать
(боже
мой!)
(ты
чертовски
прав)
Yeah,
there's
a
need
for
guns!
(stop
it!)
(doot
doot)
Да,
оружие
нужно!
(прекрати!)
(дзынь-дзынь)
We
ain't
having
no
fun!
(aughhh)
(nope!)
Нам
не
весело!
(аааа)
(неа!)
Yeah,
I'm
freaking
out...
Да,
я
схожу
с
ума...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Mabie
Album
Cooling
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.