The Thought - Cooling - translation of the lyrics into Russian

Cooling - The Thoughttranslation in Russian




Cooling
Остынь
Day One on the beat, y'all
День первый на бите, народ
BLAQKNOIZ
BLAQKNOIZ
There ain't no need to run
Не нужно никуда бежать
Said there ain't no need for guns
Говорю, оружие не нужно
We just having fun!
Мы просто веселимся!
It's time for cooling down
Пора остыть
There ain't no need to run!
Не нужно никуда бежать!
Said there ain't no need for guns, no!
Говорю, оружие не нужно, нет!
We just having some fun!
Мы просто немного веселимся!
It ain't time for freaking out
Не время психовать
Get your feels under control, get your mind in your possession
Возьми свои чувства под контроль, соберись с мыслями
It ain't my job to console if you happen to be stressing
Не моя работа тебя утешать, если ты вдруг стрессонул
Don't think you're dark souls just cause you got dull weapons
Не думай, что ты из Dark Souls, только потому что у тебя тупое оружие
And every time you swing 'em it's like they missed the message
И каждый раз, когда ты им размахиваешь, будто смысл упущен
Don't lose track of the leverage, get yourself in charge
Не теряй преимущество, возьми себя в руки
If you can't accomplish function, how can you superstar?
Если не можешь нормально функционировать, как ты можешь быть суперзвездой?
You focused on the chakras, busy being a douche
Ты зациклен на чакрах, занят тем, что ведешь себя как придурок
A lack of hope and inspiration when you step in the booth
Недостаток надежды и вдохновения, когда ты заходишь в будку
Don't disrespect your youth, don't take your life for granted
Не пренебрегай своей молодостью, не принимай свою жизнь как должное
Look how little you've survived, how the odds been slanted!
Посмотри, как мало ты пережил, как тебе везло!
Kiss the ground and build a temple where you safely landed
Поцелуй землю и построй храм там, где ты благополучно приземлился
Or plant your crops and survive tasting what you planted! (Uh!)
Или посади свои культуры и попробуй на вкус, что ты вырастил! (Ага!)
There ain't no need to run
Не нужно никуда бежать
Said there ain't no need for guns
Говорю, оружие не нужно
We just having fun!
Мы просто веселимся!
It's time for cooling down
Пора остыть
There ain't no need to run!
Не нужно никуда бежать!
Said there ain't no need for guns, no!
Говорю, оружие не нужно, нет!
We just having some fun!
Мы просто немного веселимся!
It ain't time for freaking out
Не время психовать
Cooler than a jet get
Круче, чем реактивный самолет
Cooler than a med kit
Круче, чем аптечка
Cooler than a villain in Dragonball Z
Круче, чем злодей из Dragonball Z
Cooler than a sext is
Круче, чем сообщение с намеком на секс
Cooler than a vest, fit
Круче, чем жилет, посадка
Kool-er than the rapper last name Moe Dee
Круче, чем рэпер с фамилией Мо Ди
Cooler than Arrestments
Круче, чем аресты
Cooler than the best shit
Круче, чем лучшее дерьмо
Cooler than a soda in some I.C.E
Круче, чем газировка во льду
Cooler than the rest get
Круче, чем все остальные
Cooler than investments
Круче, чем инвестиции
Cooler than the breeze in the L.B.C
Круче, чем бриз в Лонг-Бич
Cooler than a test hit
Круче, чем тестовый удар
Cooler than a pressed tit
Круче, чем сжатая сиська
Cooler than the trees in the B.K.P (BLAQKNOIZ!)
Круче, чем деревья в парке Бэккера (BLAQKNOIZ!)
Cooler than the desperate
Круче, чем отчаявшиеся
Cooler than the mesquite
Круче, чем мескитовое дерево
Cooler than a spoonful of McFlurry!
Круче, чем ложка мороженого Макфлури!
Cooler than appendix
Круче, чем аппендикс
Cooler than the men sit
Круче, чем посиделки мужчин
Cooler than the rest of the big story!
Круче, чем остальная часть большой истории!
Cooler than the hectic
Круче, чем суматоха
Cooler than the press kit
Круче, чем пресс-кит
Cooler than the underground, it's planet P
Круче, чем андеграунд, это планета П
Pomona the home of savages and whack promoters!
Помона - дом дикарей и отстойных промоутеров!
The type to show up drunk as fuck and shame a fucking stoner!
Таких, которые приходят пьяные в стельку и позорят какого-нибудь торчка!
The loners with loaner cars they can't afford, clothes from Tom Ford
Одиночки с чужими машинами, которые они не могут себе позволить, в одежде от Тома Форда
Out their gourds if they think they adored
Совсем спятили, если думают, что им поклоняются
They take what was stored and spill it to the gutter
Они берут то, что было накоплено, и выплескивают это в канаву
Mad at a friend and take it out on healing budder?!
Злятся на друга и срываются на лечебной дури?!
I tried not to talk my shit but I gotta speak, my brotha
Я старался не нести чушь, но я должен высказаться, брат
Abuse your ear canal, the way you abuse your lover
Злоупотребляешь слуховым проходом так же, как ты злоупотребляешь своей девушкой
Alright
Ладно
Yeah, there's a need to run (ay, calm down)
Да, нужно бежать (эй, успокойся)
And there's a need for guns (oh-oh shit!)
И оружие нужно (о-о, черт!)
Yeah, we ain't having fun! (no we ain't!) (oh watch out!)
Да, нам не весело! (нет, не весело!) (осторожно!)
We ain't cooling now! (AHH!) (no we ain't!)
Мы не остываем! (ААА!) (нет, не остываем!)
Yeah, there's a need to run (oh my god!) (you're goddamn right)
Да, нужно бежать (боже мой!) (ты чертовски прав)
Yeah, there's a need for guns! (stop it!) (doot doot)
Да, оружие нужно! (прекрати!) (дзынь-дзынь)
We ain't having no fun! (aughhh) (nope!)
Нам не весело! (аааа) (неа!)
Yeah, I'm freaking out...
Да, я схожу с ума...





Writer(s): Jack Mabie


Attention! Feel free to leave feedback.