The Thought - Nazis On Our Blocks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Thought - Nazis On Our Blocks




Nazis On Our Blocks
Нацисты на наших улицах
Crime was invented by the State
Преступление было изобретено государством,
As a retroactive motive
Как ретроактивный мотив
For their actions against
Для их действий против
The Black and Hispanic
Черных и Латиносов.
Seems their panic was a matter
Кажется, их паника была вызвана
Of consumers getting mad
Тем, что потребители злятся
At any brands that attracted
На любые бренды, которые привлекают
The darker skin and adapted
Более темную кожу и адаптируются.
So they tapped into the passion
Поэтому они воспользовались страстью,
That the dads in Kansas had for the brass
Которую папочки из Канзаса испытывали к оружию,
And planned a coup as the answer
И спланировали переворот в качестве ответа
For maps of the planet
На карты планеты,
Being granite in color
Которые были цвета гранита.
So a mammoth fear of others
Так что огромный страх перед другими
Turned to avenues for fascists
Превратился в возможности для фашистов
To chatter and build their magnets
Болтать и строить свои магниты.
I been mad as a hatter
Я был зол, как шляпник,
Wanting Black Lives to Matter
Желая, чтобы жизни черных имели значение
To the Chads
Для этих Чадов
In the Silver-Platter Peanut Gallery
В Галерее на серебряном блюде.
I been asking the actors
Я спрашивал актеров,
How they fashion the flattering shots
Как они делают такие лестные кадры.
They say it's all they got
Они говорят, что это все, что у них есть,
And it pays a salary
И это приносит зарплату.
I seen the fascist factory
Я видел фашистскую фабрику,
The facts been stacked against 'em
Факты против них.
I don't want to hear 'em
Я не хочу их слушать,
Try to justify the system
Пытающихся оправдать систему,
That ain't ever serving justice
Которая никогда не служит правосудию,
When they bastardize their power
Когда они злоупотребляют своей властью.
Send your Mom some rotten flowers
Отправь своей маме несколько гнилых цветов
For the suffering you've caused, once you're shot!
За страдания, которые ты причинил, как только тебя застрелят!
How many got to die in vain
Сколько еще должно умереть напрасно,
Before we kill the fucking cops?
Прежде чем мы убьем этих чертовых копов?
(Before we kill the fucking cops)
(Прежде чем мы убьем этих чертовых копов)
(Before we kill the fucking cops)
(Прежде чем мы убьем этих чертовых копов)
We got to save the USA
Мы должны спасти США
From the Nazis on our blocks
От нацистов на наших улицах.
(Better load your fucking glock)
(Лучше заряди свой чертов глок,)
('Cause there's Nazis on our blocks)
('Потому что на наших улицах нацисты.)
Lynch the KKK
Линчевать Ку-клукс-клан,
Even if they got a badge
Даже если у них есть значок.
(Even if they got a badge)
(Даже если у них есть значок,)
(Gonna cut that pig in half)
(Разорву эту свинью пополам.)
They want to dig your grave
Они хотят вырыть тебе могилу,
If you dare to fight back!
Если ты посмеешь дать отпор!
(Where's that fucking light at?)
(Где этот чертов свет?)
(Got a bottle just for you!)
меня есть бутылка специально для тебя!)
How many got to die in vain
Сколько еще должно умереть напрасно,
Before we kill the fucking cops?
Прежде чем мы убьем этих чертовых копов?
(Before we kill the fucking cops)
(Прежде чем мы убьем этих чертовых копов)
(Before we kill the fucking cops)
(Прежде чем мы убьем этих чертовых копов)
We got to save the USA
Мы должны спасти США
From the Nazis on our blocks
От нацистов на наших улицах.
(Better load your fucking glock)
(Лучше заряди свой чертов глок,)
('Cause there's Nazis on our blocks)
('Потому что на наших улицах нацисты.)
Lynch the KKK
Линчевать Ку-клукс-клан,
Even if they got a badge
Даже если у них есть значок.
(Even if they got a badge)
(Даже если у них есть значок,)
(Gonna cut that pig in half)
(Разорву эту свинью пополам.)
They want to dig your grave
Они хотят вырыть тебе могилу,
If you dare to fight back!
Если ты посмеешь дать отпор!
(Where's that fucking light at?)
(Где этот чертов свет?)
(Got a bottle just for you!)
меня есть бутылка специально для тебя!)





Writer(s): Parker Bornstein


Attention! Feel free to leave feedback.