The Thought - New Axis Power - translation of the lyrics into German

New Axis Power - The Thoughttranslation in German




New Axis Power
Neue Achsenmacht
On the border of Armenia
An der Grenze zu Armenien
The Skirmish has returned
Ist das Geplänkel zurückgekehrt
While the oil fields in Syria
Während die Ölfelder in Syrien
Are commandeered or burned
Beschlagnahmt oder verbrannt werden
There's a New Axis Power Treaty
Es gibt einen neuen Achsenmacht-Vertrag
In the Middle East
Im Nahen Osten
Between the US, Israel
Zwischen den USA, Israel
The Saudis and UAE
Den Saudis und den VAE
What the motives have to be?
Was könnten die Motive sein?
But just a savage power grab?
Nur eine brutale Machtergreifung?
We want a Free Palestine
Wir wollen ein freies Palästina
They want a passive pasture slab
Sie wollen eine passive Weidefläche
All the bodies y'all been dining over
Über all den Leichen, an denen ihr euch gelabt habt,
How'd you have an appetite?
Wie konntet ihr Appetit haben?
Sipping Scotch in your loafers
Schlürft Scotch in euren Slippern,
To attack by satellite
Um per Satellit anzugreifen
You'll pay for your crimes
Du wirst für deine Verbrechen bezahlen
Only so many streets you can line with the soldiers
Es gibt nur so viele Straßen, die du mit Soldaten säumen kannst,
That you dispose of like orange rinds
Die du wie Orangenschalen entsorgst
Keeping Gore in mind, I adore when the foreigner's blinded
Ich denke an Gore und verehre es, wenn der Ausländer geblendet ist
Aim your sights on the sore, 'cause you bored and mindless
Ziele auf die Wunde, denn du bist gelangweilt und gedankenlos
Life of a sword for the old and spineless
Das Leben eines Schwertes für die Alten und Rückgratlosen
Price of the horde, can't afford a virus
Der Preis der Horde, kann sich keinen Virus leisten
Thinking the tyrant's ISIS
Denkt, der Tyrann sei ISIS
Blowing up stores like it's nobody's business
Sprengt Geschäfte in die Luft, als ginge es niemanden etwas an
Paying for whores with the poor man's riches
Bezahlt Huren mit dem Reichtum der Armen
Touring the country, they tore it to shreds
Bereist das Land, das sie in Fetzen gerissen haben
War is the pageant they scored for the dead
Krieg ist der Festzug, den sie für die Toten veranstalten
Know enough people that signed with a Sergeant
Ich kenne genug Leute, die bei einem Sergeant unterschrieben haben,
To tell you "they're evil, they like to be harmful"
Um dir zu sagen: "Sie sind böse, sie fügen gerne Schaden zu"
They're arms of a system in Jeopardy, flailing out desperately
Sie sind Arme eines Systems in Gefahr, das verzweifelt um sich schlägt
I can't forgive them their treachery
Ich kann ihnen ihren Verrat nicht verzeihen
Ain't been a decade in the last century
Es gab kein Jahrzehnt im letzten Jahrhundert
Or recent memory
Oder in jüngster Zeit
Where we haven't been accessory
In dem wir nicht Mittäter waren
Or the leader of the posse
Oder der Anführer der Truppe
For Human Rights violations
Bei Menschenrechtsverletzungen
So fuck this fascist nation
Also scheiß auf diese faschistische Nation
In a marketplace in Yemen
Auf einem Marktplatz im Jemen
Slavery is not abolished
Ist die Sklaverei nicht abgeschafft
And a mile of ancient relics
Und eine Meile antiker Relikte
In Afghanistan demolished
In Afghanistan zerstört
There's a New Axis Power Treaty
Es gibt einen neuen Achsenmacht-Vertrag
In the Middle East
Im Nahen Osten
Between the US, Israel
Zwischen den USA, Israel
The Saudis and UAE
Den Saudis und den VAE
What the motives have to be?
Was könnten die Motive sein?
For this destruction of history?
Für diese Zerstörung der Geschichte?
Is inflicting a misery
Ist es das Zufügen von Elend
On the locals called liberty?
An die Einheimischen, was man Freiheit nennt?
All the bodies y'all been eating over
Über all den Leichen, die ihr verspeist habt,
How'd you take the silverware?
Wie habt ihr das Silberbesteck genommen?
Before your unmanned rover
Bevor euer unbemannter Rover
Dropped explosives from the air?
Sprengstoff aus der Luft abwarf?
Ruling-class weaponry
Waffen der herrschenden Klasse
Just another booted foot on the centipede
Nur ein weiterer Stiefel auf dem Tausendfüßler
Thinking that they Batman, fighting the Bad Man
Sie denken, sie wären Batman und kämpfen gegen den Bösewicht,
When they abandoned the Genevieve
Dabei haben sie Genevieve im Stich gelassen
"Yeah, let's go Bam-Bam the enemies"
"Ja, lass uns die Feinde wegbomben"
Better no bandana, bend to me
Besser kein Kopftuch, beuge dich vor mir
Uncle Sam's first-born with an M-1
Onkel Sams Erstgeborener mit einem M-1
"Put me in a van that can handle in the sand, you can bet on peace"
"Steck mich in einen Van, der im Sand fahren kann, du kannst auf Frieden wetten"
Please frag your colonel, leave him in the ground and burn his journal
Bitte töte deinen Colonel, lass ihn im Boden liegen und verbrenne sein Tagebuch
God will give you Grace in the place eternal
Gott wird dir Gnade am ewigen Ort schenken
Think about the way that they raped Lavena
Denk daran, wie sie Lavena vergewaltigt haben
Make your rage infernal, that's a Major hurdle
Lass deine Wut infernalisch werden, das ist eine große Hürde
Set Danger Purple
Setze auf Gefahr Lila
When the racists in circles of power
Wenn die Rassisten in Machtzirkeln
Keeping the gates from the journalists' scour
Die Tore vor dem Durchsuchen der Journalisten verschließen
Ain't no debate, it's a cover-up, just look at the cowards!
Es gibt keine Debatte, es ist eine Vertuschung, sieh dir nur die Feiglinge an!





Writer(s): Jack Mabie


Attention! Feel free to leave feedback.