The Thought - Shard's Path (feat. Whose & Zech) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Thought - Shard's Path (feat. Whose & Zech)




Shard's Path (feat. Whose & Zech)
Путь осколков (при участии Whose & Zech)
Sick & tired of this capitalist hell-scape, man
Устал я от этой капиталистической адской дыры,
Making my ears bleed
Кровь из ушей от неё идёт.
So Spotify can pay me less than a slave
Spotify платит мне меньше, чем рабам,
Ain't that ironic
Не иронично ли?
It ain't a product of my past
Это не продукт моего прошлого,
It's my fucking present
Это моё чёртово настоящее.
And it'll probably be my future
И, наверное, это моё будущее.
This is my job, this is my full time job
Это моя работа, моя основная работа,
And it feels like I'm walking on glass
И я словно по стеклу иду.
Shards of glass
По осколкам.
Fuck
Чёрт.
To be creative to survive is a woe I wouldn't cast
Быть творческим, чтобы выжить, это проклятье, которое я бы не пожелал
On the evilest of foe no matter how great the staff
И злейшему врагу, каким бы могущественным он ни был.
You might think it's joyous
Ты можешь думать, что это радостно
Stomp your foot, break the glass
Топнуть ногой, разбить стекло,
But know the shards last
Но знай, что осколки останутся.
But know the shards last
Знай, что осколки останутся.
To be creative to survive is a woe I wouldn't cast
Быть творческим, чтобы выжить, это проклятье, которое я бы не пожелал
On the evilest of foe no matter how great the staff
И злейшему врагу, каким бы могущественным он ни был.
You might think it's joyous
Ты можешь думать, что это радостно
Stomp your foot, break the glass
Топнуть ногой, разбить стекло,
But know the shards path
Но знай, каков путь осколков.
But know the shards path
Знай, каков путь осколков.
Distant, the dweller of caverns
Отшельник, обитатель пещер,
Darker than a lantern's fixing
Темнее, чем свет фонаря,
Get my diction on camera
Снимаю свою дикцию на камеру.
Oh you can't? Then start the mixing
Не можешь? Тогда начинай сводить.
Process of the new album I'm working on
Процесс нового альбома, над которым я работаю,
"Earth to God"
"Земля Богу",
Where I call the law of Adam
Где я называю закон Адама
Nothing more than early fraud
Ничем иным, как ранним мошенничеством.
Surlier in autumn
Хмурый осенью,
An honorary Nirvana member
Почётный участник Nirvana,
Burping in the grotto
Рыгаю в гроте,
So the models just might read the letters
Чтобы модели, может быть, прочли письма,
I've been sending since I was off of the bottle
Которые я отправлял с тех пор, как завязал с бутылкой.
But they're too hostile
Но они слишком враждебны.
Now I got to go
Теперь мне нужно идти.
What started the bender
То, что началось как запой,
Left me feeling kind of tender
Сделало меня каким-то чувствительным,
When you didn't show my music to your friends
Когда ты не показала мою музыку своим друзьям,
Let the radio play commercials
Позволив радио крутить рекламу
For ten minutes
Десять минут.
We just here for ends in it
Мы здесь только ради цели,
But you want a circle
Но ты хочешь круг,
Back to how the crowd depends
Вернуться к тому, как толпа зависит
On herbs to get turned
От травы, чтобы завестись.
But my energy's burnt
Но моя энергия иссякла,
I hurt myself listening to my peers
Я ранил себя, слушая своих сверстников,
Filed a suit to pay the surgeon
Подал в суд, чтобы оплатить хирурга,
That's repairing my ears
Который восстанавливает мои уши.
They say the person you hearing
Говорят, тот, кого ты слышишь,
Wise beyond his years
Мудр не по годам,
But he's averted his tears
Но он скрыл свои слезы.
You can die for his career
Ты можешь умереть за его карьеру.
To be creative to survive is a woe I wouldn't cast
Быть творческим, чтобы выжить, это проклятье, которое я бы не пожелал
On the evilest of foe no matter how great the staff
И злейшему врагу, каким бы могущественным он ни был.
You might think it's joyous
Ты можешь думать, что это радостно
Stomp your foot, break the glass
Топнуть ногой, разбить стекло,
But know the shards last
Но знай, что осколки останутся.
But know the shards last
Знай, что осколки останутся.
To be creative to survive is a woe I wouldn't cast
Быть творческим, чтобы выжить, это проклятье, которое я бы не пожелал
On the evilest of foe no matter how great the staff
И злейшему врагу, каким бы могущественным он ни был.
You might think it's joyous
Ты можешь думать, что это радостно
Stomp your foot, break the glass
Топнуть ногой, разбить стекло,
But know the shards path
Но знай, каков путь осколков.
But know the shards path
Знай, каков путь осколков.
What a hell of a story
Какая же адская история.
All these scars make,
Все эти шрамы...
I see the game that they play
Я вижу игру, в которую они играют,
And I don't partake (nah, I'm good man)
И я не участвую (нет, я пас).
I've gone toe to toe
Я сражался лицом к лицу,
Blow for blow for the bar's sake
Удар за удар ради бара,
Applying the gas and
Жму на газ и
Cutting the fucking car breaks
Срываю тормоза к чертям.
Highway to hell (uh)
Шоссе в ад (ага),
Pedal to the floor (ooh)
Педаль в пол (о-о),
No more remorse
Никакого больше раскаяния,
I'm meddling with whores (come here girl)
Я путаюсь с шлюхами (иди сюда, детка).
I'm dancing with the devil
Я танцую с дьяволом,
My skeletons and more (yeah)
Своими скелетами и не только (да).
I'm just doing what they wanted
Я просто делаю то, чего они хотели,
Yeah I'm settling the score (get even motherfucker)
Да, я выравниваю счёт (получай, ублюдок).
Look where the pen has driven me
Смотри, куда меня завело перо,
Product of what they did to me
Результат того, что они сделали со мной,
Believed the lies that lived in me
Верил лжи, что жила во мне,
Believed the lies of infamy
Верил лжи о позоре,
No woes, no "pity me"-s
Никаких бед, никаких "пожалей меня",
No shows of sympathies
Никаких проявлений сочувствия,
Ho hopes they've given me
Напрасные надежды, что они мне дали,
No hold they rid of me (the fuck out of here man)
Никакой власти они надо мной не имеют (валите отсюда к чёрту).
I thought that I'd be respected
Я думал, что меня будут уважать,
I thought that they would love me (thought they would love you?)
Я думал, что они будут меня любить (думала, что будут тебя любить?),
I thought that I could do nothing
Я думал, что я могу ничего не делать
And still get fuckin lucky (still get fuckin lucky?)
И всё равно чертовски повезёт (всё равно чертовски повезёт?).
I thought to be creative
Я думал, чтобы быть креативным,
That I had to be a druggie
Нужно быть наркоманом.
But instead I dove inside
Но вместо этого я нырнул внутрь
Of the grave that they dug me
Могилы, которую они мне вырыли.





Writer(s): Parker Bornstein


Attention! Feel free to leave feedback.