Lyrics and translation The Thought - WHEEZLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smith
the
Poet
on
the
beat
Бит
Smith
the
Poet
God
damn!
Was
that
an
earthquake?
Черт
возьми!
Это
что,
землетрясение?
Managing
the
rhythm,
gonna
birth
fate
Управляю
ритмом,
рождаю
судьбу,
Work
great,
for
goodness
sake,
hitting
breaks
Работаю
отлично,
ради
всего
святого,
делаю
перерывы.
Not
just
tryna
rake
it
in,
let
me
make
what
I
earn
Не
просто
пытаюсь
грести
бабки,
позволь
мне
зарабатывать,
Take
what
I
burn,
the
fake
gon'
spit
it
out
Брать
то,
что
я
заслужил,
фальшивка
выплюнет
это,
Lake
overturned,
hate
devastated
by
the
mouth
Озеро
перевернулось,
ненависть
уничтожена
словами,
Never
staying
by
the
South,
the
West
is
the
truth
Никогда
не
останусь
на
Юге,
Запад
- вот
правда,
Gonna
stay
paying
dues
'til
on
stage
at
Paid
Dues
Буду
платить
по
счетам,
пока
не
окажусь
на
сцене
Paid
Dues,
Bad
News,
you
didn't
win
when
you
snoozed
Плохие
новости,
ты
не
выиграл,
пока
дремал,
The
youth
been
killing,
don't
you
look
so
confused
Молодежь
убивает,
неужели
ты
удивлен?
When
you
last
take
a
bath?
Stanking
of
scat
Когда
ты
в
последний
раз
мылся?
Воняешь
говном,
Cheesing
like
you
Kenny
breathing
in
that
Cat
Улыбаешься,
как
Кенни,
дышащий
в
этом
коте,
What
do
you
for
the
Henny?
Wearing
JC
Penney
Что
ты
делаешь
ради
Хеннесси?
Носишь
JC
Penney,
Mr.
"Yes,
I'll
Suck
a
Dick,
if
it
get
me
an
Emmy"?
Мистер
"Да,
я
отсосу
за
Эмми"?
Been
plenty
ready,
waiting
on
the
opportunity
Давно
готов,
жду
возможности,
All
I'm
asking
is
let's
have
some
scrutiny
Все,
о
чем
я
прошу,
это
немного
внимания.
You
a
punk
motherfucker
and
we
don't
fuck
with
you
Ты
жалкий
ублюдок,
и
мы
с
тобой
не
возимся,
Get
the
fuck
up
out
our
session,
you
ain't
even
in
the
crew
Убирайся
к
черту
с
нашей
тусовки,
ты
даже
не
в
команде,
What
it
do?
Who
is
you?
Did
you
not
get
the
news?
Что
это
значит?
Кто
ты
такой?
Тебе
что,
не
передали?
Did
you
weasel
your
way
in
here
just
to
drink
up
all
the
brews?
Ты
что,
пролез
сюда
только
для
того,
чтобы
выпить
все
пиво?
Punk
motherfucker,
a
junk
motherfucker
Жалкий
ублюдок,
никчемный
ублюдок,
A
"who
the
fuck
gave
you
a
mic?"
motherfucker
Ублюдок,
которому
кто-то
дал
микрофон,
You
psyched
on
them
uppers,
here
to
get
you
down
Ты
под
кайфом
от
этих
таблеток,
мы
тебя
опустим,
You
biting
every
song
you
hear,
playing
in
town
Ты
копируешь
каждую
песню,
которую
слышишь,
играешь
в
городе,
In
spite
of
how
you
acting,
we
hadn't
killed
your
career
Несмотря
на
то,
как
ты
себя
ведешь,
мы
не
стали
бы
губить
твою
карьеру,
But
a
little
birdy
came
around,
whispered
in
our
ear
Но
птичка
на
хвосте
принесла,
шепнула
нам
на
ушко,
You
were
drunk
off
two
beers,
so
it
appears,
in
tears
you
said
Что
ты
напился
с
двух
бутылок
пива,
и,
похоже,
в
слезах
сказал:
"For
a
record
deal,
I'd
take
it
in
the
rear"
"За
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
я
готов
на
все",
Who
the
fuck
you
playing,
when
not
a
weekend
before
С
кем
ты
играешь,
если
не
далее
как
на
прошлых
выходных
You
were
talking
"fuck
a
label!"
standing
at
my
door?
Ты
говорил
"к
черту
лейблы!",
стоя
у
моей
двери?
I
didn't
take
you
for
a
whore,
but
I
beg
you,
tell
me
more
Я
не
считала
тебя
шлюхой,
но
умоляю,
расскажи
мне
поподробнее,
About
how
the
industry
be
making
us
poor
О
том,
как
индустрия
делает
нас
бедными.
Now
check
what
in
store,
a
murdered
hooker
on
the
mic
А
теперь
смотри,
что
у
нас
тут,
убитая
шлюха
у
микрофона
Tryna
come
back
at
me
like
he
won't
lose
the
fight
Пытается
наехать
на
меня,
будто
не
проиграет
этот
бой,
My
mouse
got
the
might,
my
board
been
the
key
У
моей
мышки
есть
сила,
моя
звуковая
карта
- ключ,
All
I'm
asking
is
let's
have
some
scrutiny
Все,
о
чем
я
прошу,
это
немного
внимания.
You
a
punk
motherfucker
and
we
don't
fuck
with
you
(we
don't
fuck
with
you!)
Ты
жалкий
ублюдок,
и
мы
с
тобой
не
возимся
(не
возимся!),
Get
the
fuck
up
out
our
session,
you
ain't
even
in
the
crew
(you
ain't
in
the
crew!)
Убирайся
к
черту
с
нашей
тусовки,
ты
даже
не
в
команде
(не
в
команде!),
What
it
do?
Who
is
you?
Did
you
not
get
the
news?
(did
you
not
get
the
news?)
Что
это
значит?
Кто
ты
такой?
Тебе
что,
не
передали?
(не
передали?),
Did
you
weasel
your
way
in
here
just
to
drink
up
all
the
brews?
(drink
up
all
the
brews?)
Ты
что,
пролез
сюда
только
для
того,
чтобы
выпить
все
пиво?
(выпить
все
пиво?),
You
a
punk
motherfucker
and
we
don't
fuck
with
you
(we
don't
fuck
with
you!)
Ты
жалкий
ублюдок,
и
мы
с
тобой
не
возимся
(не
возимся!),
Get
the
fuck
up
out
our
session,
you
ain't
even
in
the
crew
(you
ain't
in
the
crew!)
Убирайся
к
черту
с
нашей
тусовки,
ты
даже
не
в
команде
(не
в
команде!),
What
it
do?
Who
is
you?
Did
you
not
get
the
news?
(did
you
not
get
the
news?)
Что
это
значит?
Кто
ты
такой?
Тебе
что,
не
передали?
(не
передали?),
Did
you
weasel
your
way
in
here
just
to
drink
up
all
the
brews?
(and
soak
up
all
the
juice?)
Ты
что,
пролез
сюда
только
для
того,
чтобы
выпить
все
пиво?
(и
высосать
весь
сок?),
You
a
punk
motherfucker
and
we
don't
fuck
with
you
(we
don't
fuck
with
you!)
Ты
жалкий
ублюдок,
и
мы
с
тобой
не
возимся
(не
возимся!),
Get
the
fuck
up
out
our
session,
you
ain't
even
in
the
crew
(you
ain't
in
the
crew!)
Убирайся
к
черту
с
нашей
тусовки,
ты
даже
не
в
команде
(не
в
команде!),
What
it
do?
Who
is
you?
Did
you
not
get
the
news?
(did
you
not
get
the
news?)
Что
это
значит?
Кто
ты
такой?
Тебе
что,
не
передали?
(не
передали?),
I'll
get
your
ass
the
Uber,
dude,
just
tell
me
where
to
route
it
to
(Fuck
you!)
Я
вызову
тебе
Uber,
чувак,
только
скажи,
куда
тебя
отправить
(Пошел
ты!)
Yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да
NoTHoUGHT,
No
Thots
БезМЫСЛИ,
Без
Думок
NoTHoUGHT,
No
Thots
БезМЫСЛИ,
Без
Думок
NoTHoUGHT,
No
Thots
БезМЫСЛИ,
Без
Думок
NoTHoUGHT,
No
Thots
БезМЫСЛИ,
Без
Думок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Mabie
Attention! Feel free to leave feedback.