The Thought - Hollandaise & Duck Gravy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Thought - Hollandaise & Duck Gravy




Hollandaise & Duck Gravy
Голландский И Утиный Соус
Sweet and sour the crowd devours all you give it
Сладкое и кислое, толпа пожирает все, что ты ей даешь,
Leave nothing for the scavengers to scour
Не оставляя падальщикам ничего,
They'll be livid but it isn't your downer to live with
Они будут в ярости, но это не твоя забота жить с
The dingy visage of a missing kid from the town an hour over
Мрачным образом пропавшего ребенка из города в часе езды отсюда.
Immigrated to a different terra, there I found a rover
Я иммигрировал на другую землю, там я нашел бродягу
Before I dared to declare the era of soldiers in areas
Еще до того, как я осмелился объявить эру солдат в местах,
They don't belong, then they're there a thousand strong
Где им не место, и вот их уже тысяча,
Breathing air without a treaty, seeing seedlings order bombs
Дышащих воздухом без договора, видящих, как саженцы заказывают бомбы,
Sorted qualms to receding reasons for the rule of law
Уладив страхи перед угасающими причинами для верховенства закона.
Ooh la la, coup de tat, who can cool the mob?
О-ля-ля, государственный переворот, кто сможет охладить толпу?
Stupid is as stupid does I wish I knew it not
Глупость есть глупость, как бы мне хотелось этого не знать,
Shooting stops nothing but the human heart, give it thought
Стрельба останавливает только человеческое сердце, подумай об этом.
Often taught a lesson I was yet to learn
Мне часто преподавали урок, который я еще не усвоил:
Murdered in the Slaughterhouse Five years before I got to take my turn
Убит в «Бойне номер пять» за пять лет до того, как подошла моя очередь,
Gotta take my turn before I'm murdered in five
Я должен сделать свой ход, пока меня не убили за пять,
All that time in the worst of it taught me how to survive
Все это время в худшем из этого научило меня, как выживать.
Urgent the crime, the person hurt me, committed
Срочное преступление, человек, ранивший меня, совершил его,
But suburban PI's approaching first with suspicions
Но пригородные детективы первыми выходят на след с подозрениями.
I broached the road with a vision of how to get a description
Я вышел на дорогу с видением того, как получить описание
From the dopes within my family of what they had witnessed
От болванов из моей семьи, что они видели,
But they giving up before beginning on it
Но они сдались, так и не начав.
Giving me the run-around to skip away with my deposit
Водят меня за нос, чтобы я смылся со своим залогом,
Twice what I allotted on the odds that God was watching
Вдвое больше, чем я выделил, на случай, если Бог наблюдает,
In the hope of false prophets getting caught being rotten
В надежде, что лжепророки попадутся на гнилом.
Topple all the monuments you've propped in your brain
Свергни все памятники, что ты воздвиг в своем мозгу,
You've been cosplaying stains on the continent's name
Ты косплеил пятна на имени континента.
I don't aim for popularity, I err to baring clarity
Я не стремлюсь к популярности, я склоняюсь к тому, чтобы проявить ясность,
It can scare you away if you've adopted the fake
Это может отпугнуть тебя, если ты принял подделку,
Ancient displays of what you're never to prey on
Древние проявления того, на что тебе никогда не молиться.
Still don't taper the rate at which you face devastation
Ты все еще не снижаешь темпы, с которыми ты сталкиваешься с опустошением,
All the emotional weight of your project in crayon
Вся эмоциональная тяжесть твоего проекта в мелках,
Relegated to the cover so your stage reputation remains
Отодвинутая на обложку, чтобы твоя сценическая репутация осталась.
I shouldn't have to explain the rate of rapid decay
Мне не нужно объяснять скорость стремительного разложения
Skills you heard graduated from the Action of Bay
Навыков, которые, как ты слышал, произошли от экшена в заливе,
Back to basics if you're not invading the path that I take
Вернись к основам, если ты не вторгаешься на мой путь.
I would've made it but the average ask for asses that shake
У меня бы получилось, но средний спрос на задницы, которые трясутся,
And that ain't a complaint directed at the current scene
И это не жалоба, направленная на текущую сцену,
Staking claims on currency and curves that make the haters seethe
Заявлять права на деньги и изгибы, от которых ненавистники кипят,
Is a lane that got created around 1983
Это дорожка, которая была создана где-то в 1983 году,
And all the legends seem sedated, just beration never empathy
И все легенды кажутся успокоенными, только порицание, но не сочувствие.
I know the landscape frustrating if you only looking
Я знаю, что ландшафт разочаровывает, если ты смотришь только
At the man's plate covered in the Hollandaise and Duck Gravy
На тарелку мужика, залитую голландским и утиным соусом.
Fuck's sake, how you gonna say you've had enough
Черт возьми, как ты можешь сказать, что тебе хватит
Of a generation you ain't ever gave a buck, Shady?
Поколения, которому ты ни разу не дал ни копейки, Шейди?
What is safety but luck? I'm gonna pace me a rut
Что такое безопасность, как не удача? Я буду прокладывать свою колею,
Until I'm aging gracefully or the stage lights cut
Пока не состарюсь изящно или не погаснут огни рампы.
I'm gonna rage righteously until my pain lightens me
Я буду свирепствовать праведно, пока моя боль не облегчит меня,
Better brace yourself tightly when it's time for the flood
Лучше держись крепче, когда придет время потопа.





Writer(s): Jack Mabie


Attention! Feel free to leave feedback.