Lyrics and Russian translation The Thought - Marion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
back
in
Pasadena!
Я
снова
в
Пасадене!
I
failed
all
of
my
classes
Провалил
все
свои
предметы,
And
I
ran
out
chances
И
у
меня
не
осталось
шансов.
Been
so
sad,
I'm
getting
fat
Был
таким
грустным,
что
толстею,
Just
watch
me
stand
in
Molasses
Просто
смотри,
как
я
стою
в
патоке.
And
I
haven't
an
asset
И
у
меня
нет
ни
цента,
So
I'm
back
in
Pasadena!
Поэтому
я
вернулся
в
Пасадену!
Tucked
my
tail
and
went
backwards
Поджал
хвост
и
вернулся,
Had
to
lower
my
standards
Пришлось
снизить
свои
стандарты.
I
been
missing
all
the
hazard
signs
Я
игнорировал
все
знаки
опасности,
No
wonder
I'm
crashing
Неудивительно,
что
я
терплю
крах.
Where'd
I
fuck
it
up
enough
to
end
up
Где
же
я
так
облажался,
что
оказался
A
strategic
retreat
Стратегическое
отступление,
I
got
deceived
by
the
Dean
Меня
обманул
декан.
Move
back
to
Pasadena
Возвращаюсь
в
Пасадену
For
believers
in
me
Ради
тех,
кто
в
меня
верит.
I
got
a
couple
of
D's
У
меня
пара
двоек
And
bought
some
ounces
of
weed
И
несколько
унций
травы.
Got
caught
by
Johnny
Law
Попался
с
поличным,
And
didn't
get
my
degree
И
не
получил
свою
степень.
Move
to
Marion,
it's
down
the
street
from
PCC
Переезжаю
на
Мэрион,
это
вниз
по
улице
от
Колледжа
Пасадены.
Done
with
these
librarians,
it's
worker
bee-ing
for
me
Хватит
с
меня
этих
библиотекарей,
для
меня
работа
- это
пчелиная
суета.
Got
out
of
that
aquarium,
swam
the
coldest
of
seas
Выбрался
из
этого
аквариума,
переплыл
самые
холодные
моря,
Never
thought
I'd
miss
the
focus
of
a
carried
disease
Никогда
не
думал,
что
буду
скучать
по
сосредоточенности
на
перенесенной
болезни.
And
the
air
that
we
breathe
is
just
so
trash
in
the
city
И
воздух,
которым
мы
дышим,
в
городе
такой
ужасный,
It's
a
rational
need
that
keeps
us
passing
the
shifty
Это
рациональная
потребность
- проходить
мимо
сомнительных
личностей.
Got
my
tap
card,
and
cash,
and
got
no
rush
to
be
thrifty
У
меня
есть
проездной,
наличные,
и
нет
никакой
спешки
экономить,
What
a
pity
that
I'm
acting
like
my
passion
is
busy
Какая
жалость,
что
я
веду
себя
так,
будто
моя
страсть
занята,
Or
something
I'm
too
busy
for,
dizzy
spinning
on
a
chair
Или
чем-то,
для
чего
я
слишком
занят,
кружась
на
стуле.
Standing
where
I've
been
before,
these
Ritzy
shits
with
time
to
spare
Стою
там,
где
был
раньше,
эти
богатые
бездельники
с
кучей
свободного
времени.
Dare
you
to
miss
me
as
you
barreling
like
you
don't
care
Осмелюсь
предположить,
что
ты
скучаешь
по
мне,
пока
несешься
сломя
голову,
словно
тебе
все
равно.
Out
my
hair
with
your
bitching,
and
endless
errant
questionnaires
Сводишь
меня
с
ума
своими
придирками
и
бесконечными
неуместными
вопросами,
Like
a
flare
when
I'm
stitching
shifts
together,
just
a
strike
away
Как
вспышка,
когда
я
с
трудом
свожу
концы
с
концами,
всего
в
одном
шаге
от
забастовки.
Couldn't
bear
to
listen
better,
when
I
feel
the
knife
fillet
Не
мог
заставить
себя
слушать
внимательнее,
когда
чувствую,
как
нож
вонзается
в
меня,
Write
me
up
for
doctor's
notes
and
call
me
in
today?
Напишешь
мне
записку
от
врача
и
попросишь
выйти
сегодня?
Then
surprised
when
I
explode
when
you
deny
my
pay?
А
потом
удивляешься,
что
я
взрываюсь,
когда
ты
отказываешь
мне
в
зарплате?
The
wages
got
raised,
I'm
out
a
hundred
and
change
Зарплату
подняли,
у
меня
не
хватает
сотни
с
мелочью,
I'm
demanding
an
exchange
in
range
of
customer
ears
Я
требую
замены
в
пределах
слышимости
клиентов.
"That
ain't
enough,
as
appraised!"
and
I
don't
manage
my
rage
"Этого
недостаточно,
судя
по
оценке!"
- и
я
не
сдерживаю
свою
ярость,
So
"Fuck
my
wage",
and
"goodbye"
to
my
career
Так
что
"К
черту
мою
зарплату"
и
"прощай"
моей
карьере.
I'm
back
in
Pasadena!
Я
снова
в
Пасадене!
I
yelled
right
at
my
bosses
Я
накричал
на
своих
боссов,
Got
the
job
and
then
lost
it
Получил
работу,
а
потом
потерял
ее.
Angry
'bout
my
rate
of
pay
Злился
из-за
своей
зарплаты,
When
I
should
"stay
for
the
constant"
Хотя
должен
был
"оставаться
ради
постоянства".
Every
day
I'm
despondent
Каждый
день
я
в
унынии,
So
I'm
back
in
Pasadena!
Поэтому
я
вернулся
в
Пасадену!
I
was
waxing
my
crosses
Я
натирал
свои
кресты,
At
my
speed
through
the
process
На
своей
скорости,
проходя
через
этот
процесс.
Couldn't
see
that
high
aloft
Не
мог
видеть
так
высоко,
Scoffed
at
my
need
for
the
losses
Насмехался
над
своей
потребностью
в
потерях.
Fuck
up
my
knees
when
I'm
walking
home
Стираю
колени,
когда
иду
домой
Around
the
time
I
got
fired,
I'm
with
Danny
and
Bash
Примерно
в
то
время,
когда
меня
уволили,
я
был
с
Дэнни
и
Бэшем,
Sitting,
filling
up
our
fire
pit
with
cigarette
ash
Сидели,
наполняли
нашу
костровую
яму
пеплом
от
сигарет.
Fergus
keeps
reminding
us
it's
time
to
take
out
the
trash
Фергус
продолжал
напоминать
нам,
что
пора
выносить
мусор,
But
a
notification
is
all
it
takes
to
distract
Но
достаточно
одного
уведомления,
чтобы
отвлечься.
Got
a
chime
on
the
Snap,
from
a
dime
that
I
knew
Получил
уведомление
в
Snapchat
от
красотки,
которую
я
знал
Way
back
when
I
was
still
on
Amberwood
and
rhyming
was
new
Давным-давно,
когда
я
еще
жил
на
Амбервуд,
и
рифмы
были
в
новинку.
Y'all
know
vagina
can
woo,
and
it's
true,
it'd
been
a
while
Ты
же
знаешь,
что
вагина
может
соблазнить,
и
это
правда,
прошло
уже
много
времени,
So
I
tell
her
"come
through!"
and
I
greet
her
with
a
smile
Поэтому
я
говорю
ей:
"Приезжай!",
- и
встречаю
ее
с
улыбкой.
Her
name
was
Chloe,
not
my
usual
type,
for
those
who
know
me
Ее
звали
Хлоя,
не
мой
типаж,
для
тех,
кто
меня
знает,
But
she
wasn't
moving
slowly
and
she
knew
that
I
was
lonely
too
Но
она
не
медлила
и
знала,
что
я
тоже
одинок.
She
tried
to
blow
me,
I
shuddered,
held
her
closely
Она
попыталась
взять
меня
в
рот,
я
вздрогнул,
прижал
ее
к
себе,
We'd
only
smoked
together,
so
I'm
flustered
by
the
truth
Мы
только
курили
вместе,
поэтому
я
смущен
правдой.
"What's
the
root
that
makes
this
what
you
want
to
do?"
"Что
заставляет
тебя
хотеть
этого?"
Stupid
Jack,
he
asking
questions,
and
it's
killing
the
mood
Глупый
Джек,
он
задает
вопросы,
и
это
убивает
все
настроение.
"Don't
you
want
to
fuck
me?
I've
been
thinking
'bout
you"
"Разве
ты
не
хочешь
трахнуть
меня?
Я
все
время
думаю
о
тебе".
Yes
I
do,
Baby,
trust
me,
you
look
lovely
Да,
детка,
поверь
мне,
ты
выглядишь
прекрасно,
But
I
gotta
love
me
first
before
I
got
enough
for
you,
too
Но
я
должен
сначала
полюбить
себя,
прежде
чем
у
меня
появится
достаточно
любви
и
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Mabie
Attention! Feel free to leave feedback.