Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
One
on
the
beat,
y'all
Day
One
am
Beat,
Leute
Nippled
caps
are
mental
vitamins
Genipelte
Kappen
sind
mentale
Vitamine
Bought
an
ounce,
so
you
know
I'm
gonna
binge
Hab
ne
Unze
gekauft,
also
weißt
du,
dass
ich
durchmachen
werde
Vitamins
to
the
intellect,
psilocybin
Vitamine
für
den
Intellekt,
Psilocybin
4 A.M.
tripping
on
these
stems,
vibrant
skin
4 Uhr
morgens,
trippend
auf
diesen
Stielen,
strahlende
Haut
These
chemicals,
colliding
with
my
cranium
Diese
Chemikalien
kollidieren
mit
meinem
Schädel
Maximum
manium,
chaos
of
ideas
interacting
Maximales
Manium,
Chaos
der
Ideen,
die
interagieren
So
technical
my
writing,
fallout
been
uranium
So
technisch
mein
Schreiben,
Fallout
war
Uran
Visions
of
stadiums,
African
rhythms
make
me
sing!
Visionen
von
Stadien,
afrikanische
Rhythmen
bringen
mich
zum
Singen!
Chrysanthemum
and
lemon,
additives
for
taste
Chrysantheme
und
Zitrone,
Zusätze
für
den
Geschmack
The
stratagem
is
symptoms,
chasing
down
Valhalla
Die
Strategie
sind
Symptome,
die
Walhalla
jagen
No
Hamilton,
no
Lenin,
alternatively-based
Kein
Hamilton,
kein
Lenin,
alternativ-basiert
The
mannequin
has
risen,
it's
alive,
not
wasted
by
bandanas
Die
Schaufensterpuppe
ist
auferstanden,
sie
lebt,
nicht
verschwendet
durch
Bandanas
So
who
the
banners
call
to
action?
Also,
wer
ruft
die
Banner
zum
Handeln
auf?
These
Quartzic
patterns
pathogenic-catchy
Diese
quarzigen
Muster
pathogen-eingängig
Orange,
kiwi,
no
bananas,
citric
acid
we
wanted
Orange,
Kiwi,
keine
Bananen,
Zitronensäure
wollten
wir
The
academic
anesthetic,
might
be
genetic
that
I'm
happy
Das
akademische
Anästhetikum,
vielleicht
genetisch,
dass
ich
glücklich
bin
The
door-hinge
loose,
so
haunted,
mystic
ashes
in
our
cup
Das
Türscharnier
locker,
so
heimgesucht,
mystische
Asche
in
unserer
Tasse
The
cynic
giving
up,
we
blasted,
gawking
at
the
fractals
Der
Zyniker
gibt
auf,
wir
sind
breit,
starren
die
Fraktale
an
Asterisk
my
record
as
the
Civic
revving
up
Sternchen
meine
Platte,
während
der
Civic
aufdreht
It's
specifics
who
we
love.
It's
checkered
who
we
axle!
Es
ist
spezifisch,
wen
wir
lieben.
Es
ist
kariert,
wen
wir
als
Achse
nehmen!
The
Geico
Gecko
refurbished
frescos:
Leopard
Shepherd
schemes
Der
Geico
Gecko
restaurierte
Fresken:
Leopard-Schäfer-Schemata
Fungus
flourishing
for
Fido,
fellow
animals
it
seems
Pilz
blüht
für
Fido,
Mitgeschöpfe,
wie
es
scheint,
meine
Süße
Furnishing
the
festival
like
dreams,
dreams,
dreams,
dreams
dreams
Das
Festival
ausstatten
wie
Träume,
Träume,
Träume,
Träume
Träume
C.R.E.A.M.
means
something
new
C.R.E.A.M.
bedeutet
etwas
Neues
Creativity
rules
everything
around
me,
what
about
you?
Kreativität
regiert
alles
um
mich
herum,
was
ist
mit
dir,
meine
Holde?
Passion
kills
when
it
lets
you
bend
the
true
Leidenschaft
tötet,
wenn
sie
dich
die
Wahrheit
beugen
lässt
Spirituality
only
bad
if
it
makes
you
bend
a
knee
Spiritualität
nur
schlecht,
wenn
sie
dich
ein
Knie
beugen
lässt
Reality
can
follow
me
along
my
path,
what
mystery?
Realität
kann
mir
auf
meinem
Weg
folgen,
welches
Geheimnis?
May
what's
in
fashion
never
alter
who
I'm
speaking
to
Möge
das,
was
in
Mode
ist,
niemals
ändern,
zu
wem
ich
spreche,
mein
Schatz
May
who's
in
power
never
desecrate
the
vibe
Mögen
die,
die
an
der
Macht
sind,
niemals
die
Stimmung
entweihen
Rest
in
Peace
to
Phife,
I
got
a
message
for
the
Tribe:
Ruhe
in
Frieden,
Phife,
ich
habe
eine
Nachricht
für
den
Tribe:
We
got
it
from
here,
and
for
your
service,
thanking
you!
Wir
haben
es
von
hier,
und
für
deinen
Dienst,
danken
wir
dir!
Nippled
caps
are
mental
vitamins
Genipelte
Kappen
sind
mentale
Vitamine
Bought
an
ounce,
so
you
know
I'm
gonna
binge
Hab
ne
Unze
gekauft,
also
weißt
du,
dass
ich
durchmachen
werde
Vitamins
to
the
intellect,
psilocybin
Vitamine
für
den
Intellekt,
Psilocybin
4 A.M.
tripping
on
these
stems,
vibrant
skin
4 Uhr
morgens,
trippend
auf
diesen
Stielen,
strahlende
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Mabie
Attention! Feel free to leave feedback.