Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Between Two Fires
Zwischen zwei Feuern gefangen
Mm-mm-hmm,
yeah,
hey
Mm-mm-hmm,
ja,
hey
(Caught,
oo-oo-ooh)
(Gefangen,
oo-oo-ooh)
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
You
know,
I'm
caught
between
two
fires
Weißt
du,
ich
bin
zwischen
zwei
Feuern
gefangen
Nowhere
to
run,
I
ain't
got
nowhere
to
hide
Nirgendwo
hin
zu
fliehen,
nirgendwo
zum
Verstecken
I
said,
I'm
caught
(Caught),
yeah
Ich
sage,
ich
bin
gefangen
(Gefangen),
ja
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
Hey,
either
way
I'm
gonna
get
burned
Hey,
so
oder
so
wird
es
wehtun
I
got
a
man,
he's
a
hard-working
soul
Ich
habe
einen
Mann,
er
ist
ein
hart
arbeitender
Mensch
He's
out
there
seven
days
a
week
Er
ist
sieben
Tage
die
Woche
unterwegs
(Monday
through
Sunday)
(Montag
bis
Sonntag)
Holding
down
two
full-time
jobs
Arbeitet
zwei
Vollzeitjobs
He
brings
his
money
home
to
me
Bringt
sein
Geld
nach
Hause
zu
mir
Now
I
feel
so
alone
and
when
he's
not
around
Jetzt
fühle
ich
mich
so
allein,
wenn
er
nicht
da
ist
So
I
got
another
man
on
the
other
side
of
town
Darum
habe
ich
einen
anderen
Mann
auf
der
anderen
Stadtseite
Supplying
me
with
all
the
things
that
money
just
can't
buy
Er
gibt
mir
alles,
was
Geld
nicht
kaufen
kann
(That
the
money
just
can't
buy)
(Was
Geld
einfach
nicht
kaufen
kann)
Oh,
don't
you
know
that
I'm
caught,
yeah
Oh,
weißt
du
nicht,
dass
ich
gefangen
bin,
ja
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
Trapped
between
love
and
desire
Gefangen
zwischen
Liebe
und
Verlangen
(Between
love
and
desire)
(Zwischen
Liebe
und
Verlangen)
Don't
you
know
I'm
caught
(Caught),
hey
Weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen
(Gefangen),
hey
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
Ahh,
trouble
either
way
I
turn
Ahh,
Probleme,
egal
wohin
ich
mich
wende
Man
number
one
makes
me
feel
so
secure
Mann
Nummer
eins
gibt
mir
Sicherheit
Make
sure
the
bills
are
paid
on
time
Sorgt
dafür,
dass
die
Rechnungen
pünktlich
bezahlt
sind
Man
number
two
makes
me
feel
like
a
woman
Mann
Nummer
zwei
macht
mich
zur
Frau
He
don't
have
to
spend
a
dime
Er
muss
keinen
Cent
ausgeben
But
they
both
impressed
me
to
make
up
my
mind
Aber
beide
drängen
mich,
mich
zu
entscheiden
(Make
up
my
mind)
(Mich
zu
entscheiden)
Only
want
one
and
leave
the
other
behind
Nur
einen
wollen
und
den
anderen
loslassen
(Leave
the
other
behind)
(Den
anderen
loslassen)
Well,
I
love
them
both,
it's
so
hard
to
decide
Nun,
ich
liebe
beide,
es
ist
so
schwer
mich
zu
entscheiden
(It's
so
hard
to
decide)
(Es
ist
so
schwer
mich
zu
entscheiden)
Ooh
Lord,
you
know
I'm
caught
(Caught)
Ooh
Herr,
du
weißt,
ich
bin
gefangen
(Gefangen)
Yeah
(Between
two
fires)
Ja
(Zwischen
zwei
Feuern)
Don't
you
know
(Nowhere
to
run)
Weißt
du
nicht
(Nirgendwo
hin)
Hey,
yeah,
hey
(Nowhere
to
hide)
Hey,
ja,
hey
(Nirgendwo
zum
Verstecken)
Don't
you
know
I'm
caught
(Caught)
Weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen
(Gefangen)
Yeah-eah
(Between
two
fires)
Ja-eah
(Zwischen
zwei
Feuern)
Ahh,
either
way
I'm
gonna
get
burned
Ahh,
so
oder
so
wird
es
wehtun
Caught
(Oh.,
oh,
oh,
oh,
oh...)
between
both
fires
Gefangen
(Oh,
oh,
oh,
oh...)
zwischen
zwei
Feuern
Caught
(Hey,
hey)
between
both
fires
(hey,
hey)
Gefangen
(Hey,
hey)
zwischen
zwei
Feuern
(hey,
hey)
Caught
between
(I
got
to
know
what
I
need)
both
fires
Gefangen
zwischen
(Ich
muss
wissen,
was
ich
brauche)
zwei
Feuern
Caught
(Yeah)
between
(I'm
caught)
both
fires
Gefangen
(Ja)
zwischen
(Ich
bin
gefangen)
zwei
Feuern
I'm
caught
(Caught),
yeah
Ich
bin
gefangen
(Gefangen),
ja
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
Don't
you
know
(Nowhere
to
run)
Weißt
du
nicht
(Nirgendwo
hin)
Nowhere
to
hide
(Nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(Nirgendwo
zum
Verstecken)
Don't
you
know
I'm
caught
(Caught)
Weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen
(Gefangen)
Hey
(Between
two
fires)
Hey
(Zwischen
zwei
Feuern)
I'm
trapped
between
love
and
desire
Ich
bin
gefangen
zwischen
Liebe
und
Verlangen
(Between
love
and
desire)
(Zwischen
Liebe
und
Verlangen)
Don't
you
know
I'm
caught,
yeah,
hey
Weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen,
ja,
hey
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
I
got
nowhere
to
run
(Nowhere
to
run)
Ich
hab
nirgendwo
hin
(Nirgendwo
hin)
Nowhere
to
hide
(Nowhere
to
hide)
Nirgendwo
zum
Verstecken
(Nirgendwo
zum
Verstecken)
Don't
you
know
I'm
caught,
yeah,
hey
Weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen,
ja,
hey
(Between
two
fires)
(Zwischen
zwei
Feuern)
Hey,
don't
you
know
I'm
trapped...
Hey,
weißt
du
nicht,
ich
bin
gefangen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.