Lyrics and translation The Tiger Lillies - Thousand Violins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thousand Violins
Тысяча скрипок
I'm
calling
but
no
one
will
be
hearing
Я
зову,
но
никто
меня
не
услышит,
I'm
laughing
but
I
cannot
be
heard
Я
смеюсь,
но
меня
не
слышно,
I'm
crying
but
no
one
will
be
drying
Я
плачу,
но
никто
не
вытрет
These
tears
that
fall
Эти
льющиеся
слезы.
So
how
do
we
ever
face
a
thousand
violins
Так
как
же
нам
противостоять
тысяче
скрипок,
And
how
do
we
ever
even
start
to
begin
И
как
нам
вообще
начать?
It's
raining
without
a
sign
of
stopping
Идет
дождь,
и
не
видно
ему
конца,
It's
sunny
but
no
one
getting
warm
Светит
солнце,
но
оно
никого
не
согревает,
In
Heaven
the
harps
have
all
been
broken
На
небесах
все
арфы
разбиты,
And
these
tears
they
fall
И
эти
слезы
льются.
So
how
do
we
ever
face
a
thousand
violins
Так
как
же
нам
противостоять
тысяче
скрипок,
And
how
do
we
ever
even
start
to
begin
И
как
нам
вообще
начать?
All
through
the
days
now
faded
away
Все
дни
прошли,
и
только
одна
мысль
One
thought
remains
one
thought
does
stay
Остается,
не
покидает
меня,
It
haunts
me
still
it
will
remain
Она
преследует
меня,
и
я
снова
слышу,
I'm
lost
in
wonder
and
I
hear
again
Я
теряюсь
в
догадках
и
слышу
снова.
Tell
me
how
do
we
ever
face
a
thousand
violins
Скажи
мне,
как
же
нам
противостоять
тысяче
скрипок,
And
how
do
we
ever
even
start
to
begin
И
как
нам
вообще
начать?
Tell
me
how
do
we
ever
face
a
thousand
violins
Скажи
мне,
как
же
нам
противостоять
тысяче
скрипок,
Tell
me
how
do
we
ever
even
start
to
begin
Скажи,
как
нам
вообще
начать?
Thousand
violins
Тысяча
скрипок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Jaques
Attention! Feel free to leave feedback.