Lyrics and translation The Time - Blondie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body
of
a
superstar,
the
mind
of
a
10-year-old.
Тело
суперзвезды,
разум
десятилетней
девчонки.
She
wants
to
take
you
for
a
ride,
the
stella
has
hair
of
gold.
Она
хочет
прокатить
тебя,
у
этой
штучки
золотые
волосы.
The
lights
are
on
upstairs,
but
is
anybody
home?
Наверху
горит
свет,
но
есть
ли
кто
дома?
She's
not
lookin'
for
a
man,
the
girly
wants
to
be
alone.
Она
не
ищет
мужчину,
эта
девочка
хочет
быть
одна.
She's
the
queen
of
glamorous,
everything
is
right.
Она
королева
гламура,
в
ней
прекрасно
всё.
All
the
fellas
have
a
fit,
anytime
she
walks
by.
Все
парни
теряют
голову,
когда
она
проходит
мимо.
This
woman
would
be
dangerous,
if
she
had
a
mind.
Эта
женщина
была
бы
опасна,
будь
у
неё
мозги.
When
Blondie
tells
you
what
you
want
to
hear,
don't
waste
your
time.
Когда
блондиночка
говорит
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
не
трать
своё
время.
And
her
name
is
Blondie,
sexy
socialite.
- Dumb
blonde.
И
зовут
её
Блондиночка,
сексуальная
тусовщица.
- Глупая
блондинка.
Diggin'
out
on
the
town
any
given
night.
Отрывается
в
городе
в
любой
день.
And
her
name
is
Blondie,
the
queen
of
glamorous.
И
зовут
её
Блондиночка,
королева
гламура.
And
the
game
is
money,
the
girl
is
dangerous.
И
игра
- это
деньги,
а
девчонка
опасна.
Blondie
was
a
victim
to
everything
she
liked.
Блондиночка
была
жертвой
всего,
что
ей
нравилось.
She
likes
money,
fine
clothes
and
fancy
cars,
but
her
name
she
could
not
write.
Ей
нравятся
деньги,
красивая
одежда
и
шикарные
машины,
но
своё
имя
она
написать
не
могла.
Blondie
is
a
certain
type,
she's
not
yellow,
black
or
white.
Блондиночка
- это
особый
тип,
она
не
жёлтая,
не
чёрная
и
не
белая.
But
you
can
find
her
out
diggin'
in
the
finer
spots
on
any
given
night.
Но
ты
можешь
найти
её,
отрывающейся
в
лучших
местах
в
любой
вечер.
Her
fatal
beauty's
blinding
and
her
intentions
not
kind.
Её
роковая
красота
ослепляет,
а
намерения
недобры.
She
tried
to
take
a
part
of
me,
but
I
caught
on
in
time.
Она
пыталась
отхватить
кусочек
меня,
но
я
вовремя
всё
понял.
She
lives
a
life
of
make
believe,
takes
what
she
wants
and
leaves.
Она
живёт
в
мире
фантазий,
берёт
то,
что
хочет,
и
уходит.
Blondes,
they
do
have
more
fun,
but
how
dumb
is
she?
Блондинкам
и
правда
живётся
веселее,
но
насколько
же
она
глупа?
(Repeat
chorus)
(Повторить
припев)
Blondie,
my
glamorous
superstar.
You
took
it
much
too
far.
Блондиночка,
моя
гламурная
суперзвезда.
Ты
зашла
слишком
далеко.
And
now
you
look
like
"What
happened?"
И
теперь
ты
выглядишь
так,
будто
спрашиваешь:
"Что
случилось?"
Blondie,
a
dangerous
socialite.
She
hangs
out
every
night.
Блондиночка,
опасная
тусовщица.
Она
зависает
каждый
вечер.
And
the
neighborhood
game
is
to
dog
you
blind.
А
местная
забава
- водить
тебя
за
нос.
Yeah!
- Blondie!
Да!
- Блондиночка!
Blondie
is
a
dumb
blonde.
Блондиночка
- глупая
блондинка.
Hey
Blondie,
ooh
ooh.
Эй,
Блондиночка,
ух
ты.
Oh
ooh
ooh
ooh,
oh
ooh
ooh
- Yeah!
О-о-о-о,
о-о-о
- Да!
Oh
ooh
ooh
ooh,
oh
ooh
ooh
- Everything
is
right.
О-о-о-о,
о-о-о
- В
ней
прекрасно
всё.
Oh
ooh
ooh
ooh,
oh
ooh
ooh
- She's
the
queen
of
glamorous.
О-о-о-о,
о-о-о
- Она
королева
гламура.
Oh
ooh
ooh
ooh,
oh
ooh
ooh
- Whoo!
О-о-о-о,
о-о-о
- Ух
ты!
She's
the
queen
of
glamorous,
everything
is
right.
Она
королева
гламура,
в
ней
прекрасно
всё.
All
the
fellas
have
a
fit,
anytime
she
walks
by.
Все
парни
теряют
голову,
когда
она
проходит
мимо.
This
woman
would
be
dangerous,
if
she
had
a
mind.
Эта
женщина
была
бы
опасна,
будь
у
неё
мозги.
When
Blondie
tells
you
what
you
want
to
hear,
if
you're
smart,
you
won't
waste
your
time.
Когда
Блондиночка
говорит
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
если
ты
умён,
ты
не
станешь
тратить
своё
время.
(Repeat
chorus)
(Повторить
припев)
All
the
sexy
socialites...
sing!
Yeah!
Все
сексуальные
тусовщицы...
пойте!
Да!
Fellas!
- The
girl
is
dangerous!
- Yes.
Парни!
- Девчонка
опасна!
- Да.
Fellas!
- The
girl
is
dangerous!
- That's
right
Парни!
- Девчонка
опасна!
- Верно.
Is
it
true
that
blondes
have
more
fun?
Oh
Lawd.
- The
girl
is
dangerous!
Это
правда,
что
блондинкам
живётся
веселее?
О,
Боже.
- Девчонка
опасна!
I
think
I
need
some
horns.
That's
right.
- The
girl
is
dangerous!
Кажется,
мне
нужны
рога.
Верно.
- Девчонка
опасна!
Come
on
Blondie.
Давай,
Блондиночка.
...
Wait
a
minute,
where
are
we
going
Morris?
I
don't
understood.
...
Погоди-ка,
куда
мы
едем,
Моррис?
Я
не
понимаю.
Some
things
just
ain't
meant
to
be
understood.
Некоторые
вещи
не
предназначены
для
понимания.
...
Like
what?
...
Например?
I'm
one
of
the
eight
wonders
of
the
world.
Я
одно
из
восьми
чудес
света.
...
I
thought
there
were
only
7.
...
Я
думала,
их
только
семь.
Ain't
nobody
bad,
but
me.
Нет
никого
хуже
меня.
...
That's
not
my
name.
...
Это
не
моё
имя.
That's
right.
You
ain't
got
to
go
home,
but
you
got
to
get
the
hell
outta
here.
Верно.
Ты
можешь
не
идти
домой,
но
ты
должна
убраться
отсюда.
...
Wait,
wait
a
minute.
...
Погоди,
погоди-ка.
Uh,
but
you
got
to
go.
Э,
но
ты
должна
идти.
Uh,
but
you
got
to
go.
Э,
но
ты
должна
идти.
You
got
to
go.
Ты
должна
идти.
I
said,
you
got
to
go.
Я
сказал,
ты
должна
идти.
...
But
can't
we
talk?
...
Но
разве
мы
не
можем
поговорить?
The
girl
is
dangerous!
- Ooh
ooh,
ooh
ooh.
Девчонка
опасна!
- У-у-у,
у-у-у.
Playin'
rock
'n'
roll!
Играет
рок-н-ролл!
Morris
is
playin'
rock
'n'
roll!
Моррис
играет
рок-н-ролл!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Lewis, James Samuel Iii Harris, Jesse Woods Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.