Lyrics and translation The Time - Chili Sauce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...
(Ah,
good
evening
Mr.
Day.
Two
for
dinner?)
...
(А,
добрый
вечер,
мистер
Дэй.
Ужин
на
двоих?)
Yes,
give
us
one
of
those
little
sexy
tables
in
the
back.
Да,
дайте
нам
один
из
тех
столиков
в
углу,
знаете,
для
влюблённых
парочек.
...
(Oh,
I'm
sorry
Sir,
those
are
all
taken.)
...
(О,
простите,
сэр,
все
заняты.)
...
(Urgh!
I
think
maybe
we
can
arrange
it,
Mr.
Day.)
...
(Уф!
Думаю,
мы
можем
что-нибудь
придумать,
мистер
Дэй.)
Thank
you
so
much.
Большое
вам
спасибо.
...
Oh
Morris,
was
that
necessary?
...
Ох,
Моррис,
нужно
было
так
грубо?
...
OK,
OK,
I'm
sorry.
...
Ладно,
ладно,
прости.
...
(Right
this
way,
Sir.)
...
(Пройдёмте,
сэр.)
You
know,
this
is
an
exciting
establishment
you
have
here.
Знаете,
у
вас
тут
довольно
интересное
заведение.
...
(What
I
wouldn't
give
for
a
broken
bottle.)
...
(Чего
бы
я
только
не
отдала
за
разбитую
бутылку.)
I
can't
hear
you,
what'd
you
say?
Я
не
слышу,
что
ты
сказала?
...
(I
said
...
I
said,
"Yes,
we're
remodeling"
...
(Я
сказала…
я
сказала:
«Да,
мы
делаем
ремонт».)
...
(Cocktails
before
dinner?)
...
(Коктейли
перед
ужином?)
Yes,
two
Pina
Coladas.
Да,
две
пина
колады.
...
Make
mine
a
virgin.
...
Мне
без
алкоголя.
...
(OK,
will
you
be
having
a
virgin
as
well?)
...
(Хорошо,
вам
тоже
безалкогольный?)
Yes!
For
dessert!
Ha
ha
ha
ha
ha!
Да!
На
десерт!
Ха-ха-ха-ха-ха!
...
(Sir,
I'm
afraid
I
don't
get
it.)
...
(Сэр,
боюсь,
я
не
понимаю.)
Say,
do
you
know
how
to
do
"the
walk"?
Слушай,
ты
умеешь
"ходить"?
...
Why?
Certainly
everyone
can
do
"the
walk".
...
Почему?
Конечно,
каждый
умеет
"ходить".
Well
honey,
why
don't
you
just
walk
your
ass
to
the
other
side
of
the
room?
Ну,
дорогуша,
почему
бы
тебе
просто
не
пройтись
своей
задницей
на
другой
конец
зала?
...
(Fuck
you
too.)
...
(Иди
ты
тоже.)
Ah
my
dear,
it's
rough
at
the
top.
Ах,
моя
дорогая,
наверху
непросто.
Jerome?
Ehem,
get
your
pad
and
pencil.
I
think
it's
gonna
be
kinda
right.
Джером?
Кхм,
возьми
блокнот
и
ручку.
Кажется,
сегодня
будет
та
самая
ночка.
If
my
judge
of
character's
correct,
it's
gonna
be
by
the
letter
tonight.
Если
мое
чутье
меня
не
подводит,
сегодня
все
пойдет
как
по
нотам.
Now
stop
me
when
I
get
to
17.
Останови
меня,
когда
дойду
до
17.
Excuse
me,
baby.
Прости,
детка.
I
bet
you
didn't
know
I
had
a
piece
of
this
restaurant,
did
you?
Спорим,
ты
не
знала,
что
я
совладелец
этого
ресторана?
But
it
looks
like
I'm
gonna
have
to
buy
the
whole
thing
and
fire
that
man.
Но,
похоже,
мне
придется
выкупить
его
целиком
и
уволить
этого
типа.
May
I
taste
that?
Можно
попробовать?
Excuse
me,
that's
kinda
weak.
Here,
try
mine.
You
know...
Извини,
как-то
слабовато.
Вот,
попробуй
мой.
Знаешь…
...
Good
God!
...
Боже
мой!
They
say
that
saliva
is
an
aphrodisiac.
Говорят,
слюна
— это
афродизиак.
You
look
so
lovely
tonight.
Ты
сегодня
такая
красивая.
...
Why?
Thank
you.
...
Правда?
Спасибо.
Probably
even
better
under
exotic
red
lights.
Наверное,
в
свете
экзотических
красных
ламп
ты
выглядишь
еще
лучше.
I
wish
you
could
see
my
home,
it's...
it's
so
exciting.
Жаль,
ты
не
видела
мой
дом,
он…
он
такой
восхитительный.
In
my
bedroom,
I
have
a
brass
waterbed.
В
моей
спальне
стоит
медная
кровать
с
водяным
матрасом.
...
Really?
...
Серьезно?
Mm
hmm.
It's
just
surrounded
by
plants
and
lights
and
shit.
Мм-хм.
Вокруг
одни
растения,
светильники
и
все
такое.
And
all
kinds
of
little
erotic
artifacts.
We
could
have
breakfast
in
bed.
И
всякие
эротические
штучки.
Мы
могли
бы
завтракать
в
постели.
I
have
an
Italian
cook.
Jerome
Sa
...
Sa
...
Sagagagracci
or
something
like
that.
У
меня
есть
итальянский
повар.
Джером
Са…
Са…
Сагаграччи
или
как-то
так.
It's
funny,
your
eyes
when
you
stare
at
me
like
that.
It
causes
my
...
my
stomach
to
quiver.
Забавно,
когда
ты
так
смотришь
на
меня,
у
меня…
у
меня
в
животе
все
переворачивается.
Do
you
like
diamonds?
Тебе
нравятся
бриллианты?
I
know
it's
rather
masculine,
but
try
this
one
on.
Я
знаю,
это
довольно
по-мужски,
но
примерь
вот
это.
My
God
darling,
it
fits.
You
must
have
strong
hands.
Боже
мой,
дорогая,
как
раз!
У
тебя,
должно
быть,
сильные
руки.
But
they're
so
soft.
Like
the
oils
in
my
morning
bath.
Но
такие
мягкие.
Как
масла
в
моей
утренней
ванне.
...
(Somebody
help
me)
...
(Кто-нибудь,
помогите!)
I'm
not
usually
so
forward,
but
...
would
you
like
to
make
love
to
me?
Обычно
я
не
такой
прямолинейный,
но…
ты
бы
хотела
заняться
со
мной
любовью?
I
...
I
could
make
it
so
nice.
Я…
я
мог
бы
сделать
это
так
хорошо.
Do
you
know
what
is
meant
by
the
words,
uhh...?
I
hate
to
use
them.
Ты
знаешь,
что
означают
слова,
э-э…?
Терпеть
их
не
могу
использовать.
They're
...
they're
so
harsh,
so
american.
You
know
what
I
mean?
Они…
они
такие
грубые,
такие
американские.
Понимаешь,
о
чем
я?
And
yet
on
the
other
hand,
they're
exciting
words.
The
words,
"Chili
sauce"
Но,
с
другой
стороны,
это
такие
волнующие
слова.
Слова:
"Острый
соус".
You
know,
I
haven't
made
love
in
so
long.
Знаешь,
я
так
давно
не
занимался
любовью.
But
with
you,
I
know
it
would
be
just
like
riding
a
bike.
Но
с
тобой,
я
знаю,
это
будет
как
на
велосипеде
кататься.
I'd
remember
everything
I've
ever
learned.
Я
бы
вспомнил
все,
чему
когда-либо
учился.
Baby,
if
the
Kid
can't
make
you
come,
nobody
can.
Детка,
если
уж
Малыш
не
сможет
сделать
тебе
хорошо,
то
никто
не
сможет.
...
(Morris
...)
...
(Моррис…)
What's
it
gonna
be,
baby?
Так
что
это
будет,
детка?
...
Chili
sauce.
...
Острый
соус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.