The Time - Pandemonium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Time - Pandemonium




Pandemonium
Бордель
Now ain't that more like it? Oh, that is so nice.
Ну разве не прелесть? О, это так славно.
I think I'm about at the peak of my erotic.
Кажется, моя эротичность на пике.
Drawers shakin', bodies flowin'. I know that's right.
Трясутся трусики, тела извиваются. Вот это мне нравится.
All of the women, it's a pandemonium.
Все эти женщины, настоящий бордель.
Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some.
Здесь полно сногсшибательных красоток, нужно заполучить одну из них.
Let me make up my mind, I gotta pick me one.
Дай-ка я определюсь, нужно выбрать одну.
Here's another comin' now, it's a mass hysteria.
Вот ещё одна идёт, настоящая массовая истерия.
(Chorus)
(Припев)
Wild chaotic, peak of my erotic. There's a riot goin' on.
Дикий хаос, пик моей эротичности. Здесь творится вакханалия.
People manic, dancin' in a panic. We call it pandemonium.
Люди одержимы, танцуют в панике. Мы зовем это борделем.
We call it pandemonium.
Мы зовем это борделем.
We call it pandemonium.
Мы зовем это борделем.
This place is out of control from all the excitement.
Это место выходит из-под контроля от всеобщего возбуждения.
... Hey Morris?
... Эй, Моррис?
Yes?
Да?
... Cool us down.
... Остуди нас.
Naw, I don't like Eskimos.
Не, я не люблю эскимосов.
I like'em hot with firecracker shakes, a body build that flows.
Мне нравятся горячие штучки с зажигательными движениями, с такими формами, от которых сносит крышу.
So gigolos like me can work the dance floor.
Чтобы такие жиголо, как я, могли отжигать на танцполе.
Oh, shake it now.
Давай, двигай телом!
... Go, Morris!
... Давай, Моррис!
That's right. You wouldn't happen to have some liniment, would you?
Верно. У тебя случайно нет мази?
Turn around. - Shake.
Развернись. - Танцуй.
Lemme look at you. - Shake.
Дай-ка я на тебя посмотрю. - Танцуй.
Shake it. - Shake.
Танцуй. - Танцуй.
(Repeat chorus)
(Повторить припев)
Shake, shake, shake.
Танцуй, танцуй, танцуй.
We call it pandemonium.
Мы зовем это борделем.
Shake, shake, shake.
Танцуй, танцуй, танцуй.
Oh, hey, pandemonium. You sing. - Oh, hey, pandemonium!
Эй, бордель. Спой! - Эй, бордель!
Oh, drawers shake, pandemonium. Huh? - Drawers shake, pandemonium!
О, трусики трясутся, бордель. А? - Трусики трясутся, бордель!
Drawers, they burnin'. - They burnin', they burnin'!
Трусики, они горят. - Горят, горят!
Drawers, they on fire. - Them hot!
Трусики, они в огне. - Горячие!
Drawers, they burnin'. - They burnin', they burnin'!
Трусики, они горят. - Горят, горят!
Drawers, they on fire. - Oh, is them yo' drawers Morris?
Трусики, они в огне. - О, Моррис, это твои трусы?
Oh, hey, pandemonium. Y'all sing. - Oh, hey, pandemonium!
Эй, бордель. Спой! - Эй, бордель!
Yeah, drawers shake, pandemonium. Yeah. - Drawers shake, pandemonium!
Да, трусики трясутся, бордель. Да. - Трусики трясутся, бордель!
Fellas? - Yeah!
Парни? - Да!
I'm back. - Back!
Я вернулся. - Вернулся!
The aristocratic black. - Black!
Аристократичный черный. - Черный!
My whip ain't got no crack. - Crack!
Мой хлыст не даёт осечки. - Осечки!
But we got a hell of a bang. - Got a hell of a bang!
Но у нас чертовски круто. - Чертовски круто!
America, I'm back. - Back!
Америка, я вернулся. - Вернулся!
The aristocratic black. - Black!
Аристократичный черный. - Черный!
My whip ain't got no crack. - Crack!
Мой хлыст не даёт осечки. - Осечки!
But it got a hell of a bang. - Got a hell of a bang!
Но у нас чертовски круто. - Чертовски круто!
Drawers? - Yeah!
Трусики? - Да!
I'm back. - Back!
Я вернулся. - Вернулся!
The aristocratic black. - Black!
Аристократичный черный. - Черный!
My whip ain't got no crack. - Crack!
Мой хлыст не даёт осечки. - Осечки!
But we got a hell of a bang. - Got a hell of a bang, whoo!
Но у нас чертовски круто. - Чертовски круто, ух ты!





Writer(s): Terry Steven Lewis, Prince Rogers Nelson, James Samuel Harris Iii, Jesse Woods Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.