The Top Orchestra - Dieu m'a donné la foi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Top Orchestra - Dieu m'a donné la foi




Dieu m'a donné la foi
Бог дал мне веру
J'étais assise sur une pierre, les larmes coulaient sur mon visage
Я сидела на камне, слезы текли по моему лицу,
Je ne savais plus comment faire pour trouver en moi le courage,
Я не знала, как найти в себе мужество,
J'ai levé les yeux au ciel et là,
Я подняла глаза к небу и там,
J'ai vu la lumière, j'y ai baigné mon âme.
Я увидела свет, я окунула в него свою душу.
Yeah, come on
Да, продолжай
Oh, my god
О, мой Бог
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Как птица в небе, властелин пространства,
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place.
Мне потребовалось много времени, чтобы найти свое место.
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Я потеряла счет времени, которое нас ломает,
Oh! On a eu si souvent envie de m'voiler la face
О! Так часто хотелось скрыть свое лицо,
Je ne veux plus jamais me laisser faire
Я больше никогда не позволю так с собой обращаться,
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
С меня хватит, я больше не могу, я слишком много страдала.
Dieu a exaucé mes prières,
Бог услышал мои молитвы,
Je vais rester, je vais me battre et j'en suis fière.
Я останусь, я буду бороться, и я этим горжусь.
Dieu m'a donné la foi qui brûle au fond de moi
Бог дал мне веру, которая горит во мне,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
Dieu m'a donné la foi, un p'tit je ne sais quoi
Бог дал мне веру, что-то особенное,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
Я знала призраков, призраков любви,
Ceux qui, en un courant d'air, passent par la sortie de secours
Тех, кто, как сквозняк, проходит через запасной выход.
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
Вся эта ложь, которую мне говорили, причиняла мне боль,
Oh! Je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
О! Я больше не ребенок, я устала притворяться.
Je ne veux plus jamais me laisser faire
Я больше никогда не позволю так с собой обращаться,
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
С меня хватит, я больше не могу, я слишком много страдала.
Dieu a exaucé mes prières,
Бог услышал мои молитвы,
Je vais rester, je vais me battre et j'en suis fière.
Я останусь, я буду бороться, и я этим горжусь.
Dieu m'a donné la foi qui brûle au fond de moi
Бог дал мне веру, которая горит во мне,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
Dieu m'a donné la foi, un p'tit je ne sais quoi
Бог дал мне веру, что-то особенное,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
Dieu est là, en moi, pour toi,
Бог здесь, во мне, для тебя,
C'est la lumière qui guide nos pas
Это свет, который направляет наши шаги.
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça, yeah
Бог здесь, для меня, для тебя, это так, да,
C'est la lumière qui guide nos pas
Это свет, который направляет наши шаги.
Dieu m'a donné la foi,
Бог дал мне веру,
Dieu m'a donné la foi,
Бог дал мне веру,
Dieu m'a donné la foi qui brûle au fond de moi
Бог дал мне веру, которая горит во мне,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
Dieu m'a donné la foi, un p'tit je ne sais quoi
Бог дал мне веру, что-то особенное,
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
В моем сердце эта сила, которая направляет мои шаги.
Dieu est là, en moi, pour toi,
Бог здесь, во мне, для тебя,
C'est la lumière qui guide nos pas
Это свет, который направляет наши шаги.
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça, yeah
Бог здесь, для меня, для тебя, это так, да,
C'est la lumière qui guide nos pas
Это свет, который направляет наши шаги.





Writer(s): Alain Nakache, Mickaël Kleerekoper, Marc Nakache, Gerard Nakache, Nicolas Neidhardt


Attention! Feel free to leave feedback.