Lyrics and translation The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf einem Bett aus Pizzaschachteln
На кровати из коробок из-под пиццы
Du
lässt
dich
gehen
Ты
запустила
себя,
Doch
gehen
hab'
ich
dich
lang
nicht
mehr
gesehen
Хоть
и
тебя
я
давно
не
видел.
Du
gehst
nicht
raus,
wozu
denn
auch?
Ты
не
выходишь
на
улицу,
да
и
зачем?
Mamma
hat
natürlich
für
dich
eingekauft
Мамочка,
конечно
же,
сходила
для
тебя
в
магазин.
Du
wärst
reich
würdest
du
dich
dazu
durchringen
Ты
была
бы
богата,
если
бы
заставила
себя
Endlich
mal
die
scheiß
Pfandflaschen
wegzubringen
Наконец-то
вынести
эти
чертовы
бутылки.
Ich
such'
dich
stundenlang
zwischen
deinem
Müll
Я
ищу
тебя
часами
среди
твоего
мусора,
Und
wenn
wir
Liebe
machen
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
То
на
кровати
из
коробок
из-под
пиццы,
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
На
кровати
из
коробок
из-под
пиццы.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Ich
liebe
einen
Looser,
ein
ekliges
Schwein
Я
люблю
неудачницу,
грязную
свинью.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Alles
besser
als
alleine
sein
Все
лучше,
чем
быть
одному.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Ich
liebe
einen
Assi,
'nen
verpickelten
Freak
Я
люблю
гопницу,
прыщавого
фрика.
Man
sucht
es
sich
nicht
aus
Не
выбираешь,
In
wen
man
sich
verliebt
В
кого
влюбляешься.
Du
bist
gemein,
sprichst
nicht
mir
mir
Ты
грубая,
не
разговариваешь
со
мной,
Außer
wenn
du
sagst:
"Mäuschen,
hol
mir
mal
'n
Bier"
Кроме
как
когда
говоришь:
"Крошка,
принеси
пивка".
Bist
nicht
romantisch,
rufst
mich
nur
an
Ты
не
романтична,
звонишь
мне
только,
Um
zu
fragen,
ob
ich
noch
mehr
Bier
mitbringen
kann
Чтобы
спросить,
могу
ли
я
принести
ещё
пива.
Und
über
Körperhygiene
müssen
wir
nicht
reden
И
о
гигиене
тела
нам
не
стоит
говорить,
Dafür
müsstest
du
dich
ja
aus
dem
Bett
bewegen
Ведь
для
этого
тебе
пришлось
бы
встать
с
кровати.
Wir
streiten
und
versöhnen
uns
inmitten
deinem
Müll
Мы
ругаемся
и
миримся
среди
твоего
мусора.
Und
wenn
wir
Liebe
machen
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
То
на
кровати
из
коробок
из-под
пиццы,
Dann
auf
einem
Bett
aus
Pizzaschachteln
На
кровати
из
коробок
из-под
пиццы.
Du
bist
ziemlich
räudig
und
ungepflegt
Ты
довольно-таки
неряшливая
и
неухоженная,
Ich
bin
angeekelt
und
trotzdem
erregt
Меня
это
бесит,
но
я
все
равно
возбужден.
Ich
bin
völlig
verwirrt
und
innerlich
zerrissen
Я
в
полном
смятении,
я
разрываюсь
изнутри.
Auch
mit
dem
Mund
voller
Kotze
will
ich
dich
noch
küssen
Даже
с
твоим
ртом,
полным
блевотины,
я
хочу
тебя
целовать.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Ich
liebe
einen
Looser,
ein
ekliges
Schwein
Я
люблю
неудачницу,
грязную
свинью.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Alles
besser
als
alleine
sein
Все
лучше,
чем
быть
одному.
Was
soll
ich
machen,
soll
ich
machen?
Что
мне
делать,
что
мне
делать?
Ich
liebe
einen
Assi,
'nen
verpickelten
Freak
Я
люблю
гопницу,
прыщавого
фрика.
Man
sucht
es
sich
nicht
aus
Не
выбираешь,
In
wen
man
sich
verliebt
В
кого
влюбляешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archi Alert, Luise Fuckface
Attention! Feel free to leave feedback.