Lyrics and translation The Trammps - Where Do We Go from Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go from Here
Куда Нам Идти отсюда?
Half-truths
you're
telling
me
won't,
полуправда,
которую
ты
мне
говоришь,
не
Bring
me
to
my
knees.
поставит
меня
на
колени.
Scraped
up
and
bruised
from
your,
Израненный
и
разбитый
твоим
Fickleness
I
plead,
легкомыслием,
я
умоляю,
Just
let
me
feel
some
ease
from,
просто
дай
мне
почувствовать
облегчение
от
Creatures
of
your
greed.
порождений
твоей
жадности.
Just
let
me
feel
some
ease
for
me.
Просто
дай
мне
почувствовать
облегчение.
I'm
not
so
glad
I
met
you.
Я
не
так
рад,
что
встретил
тебя.
It
makes
me
want
to
go
away.
Мне
хочется
уйти.
Until
you
think
it's
over.
Пока
ты
не
думаешь,
что
все
кончено.
Yeah
yeah
yeah.
Да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
я
не
единственный.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
your
only
son.
Ты
знаешь,
я
не
твой
единственный
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Stop
dreaming
about
that
shiny
gun.
Перестань
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
я
не
единственный.
Broken
dreams
are
screams
to
me,
разбитые
мечты
— крики
для
меня,
The
difference
I
can't
see,
разницы
я
не
вижу,
The
way
you
look
and
talk
to
me.
как
ты
смотришь
и
говоришь
со
мной.
You
curse
at
me
I
freeze.
Ты
проклинаешь
меня,
я
замираю.
The
combination
of
lost
control,
Сочетание
потери
контроля,
Loss
of
soul
I
wheeze.
потери
души,
я
задыхаюсь.
Just
give
some
ease
to
me.
Просто
дай
мне
немного
покоя.
I'm
not
so
glad
I
met
you.
Я
не
так
рад,
что
встретил
тебя.
It
makes
me
want
to
go
away.
Мне
хочется
уйти.
Until
you
think
its
over.
Пока
ты
не
думаешь,
что
все
кончено.
Yeah
yeah
yeah.
Да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
guilty
one.
Ты
знаешь,
я
не
виноват.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
your
only
son.
Ты
знаешь,
я
не
твой
единственный
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Stop
dreaming
about
that
shiny
gun.
Перестань
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
я
не
единственный.
Yeah
yeah
yeah.
Да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
я
не
единственный.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
your
only
son.
Ты
знаешь,
я
не
твой
единственный
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Stop
dreaming
about
that
shiny
gun.
Перестань
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one
Ты
знаешь,
я
не
единственный.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go?
Куда
нам
идти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. BAKER
Attention! Feel free to leave feedback.