Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence Is Golden
Тишина - Золото
Oh,
don't
it
hurt
deep
inside
Разве
не
больно
видеть,
To
see
someone
do
something
to
her?
Как
кто-то
причиняет
тебе
боль?
Oh,
don't
it
pain
to
see
someone
cry?
Разве
не
больно
видеть
твои
слёзы?
Oh,
especially
when
someone
is
her
Тем
более,
когда
ты
плачешь.
Silence
is
golden
Тишина
- золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
Silence
is
golden,
golden
Тишина
- золото,
золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
Talking
is
cheap,
people
follow
like
sheep
Слова
- ничто,
люди
ведутся,
как
овцы,
Even
though
there
is
nowhere
to
go
Даже
если
идти
некуда.
How
could
she
tell
he
deceived
her
so
well?
Как
она
могла
не
заметить
его
обман?
Pity
she'll
be
the
last
one
to
know
Жаль,
что
она
узнает
об
этом
последней.
Silence
is
golden
Тишина
- золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
Silence
is
golden,
golden
Тишина
- золото,
золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
How
many
times
did
she
fall
for
his
lines?
Сколько
раз
ты
велась
на
его
уловки?
Should
I
tell
her
or
should
I
be
cool?
Должен
ли
я
рассказать
тебе
или
лучше
промолчать?
And
if
I
tried
I
know
she'd
say
I
lied
Если
я
попытаюсь,
ты
решишь,
что
я
лгу.
Mind
your
business,
don't
hurt
her
you
fool
Не
лезь
не
в
своё
дело,
не
расстраивай
её,
дурак!
Silence
is
golden
Тишина
- золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
Silence
is
golden,
golden
Тишина
- золото,
золото,
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
But
my
eyes
still
see
Но
мои
глаза
всё
видят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Crewe, Bob Gaudio, Robert Crewe
Attention! Feel free to leave feedback.