Lyrics and translation The Trews - End Of The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Line
Конец пути
War
in
the
living
room
Война
в
гостиной,
We
swore
we
weren't
like
that
Мы
клялись,
что
с
нами
такого
не
будет.
Once
we
went
down
that
road
Как
только
мы
встали
на
этот
путь,
there's
no
turning
back
обратного
пути
нет.
Anger
and
jealousy
Злость,
ревность
and
distorted
fact
и
искажённые
факты
Left
this
pale
shadow
of
Оставили
лишь
бледную
тень
a
life
we
once
had
жизни,
что
была
у
нас
когда-то.
How
could
you
love
and
then
Как
ты
могла
любить,
а
потом
change
just
like
that?
так
просто
измениться?
You
give
your
whole
heart
away
Ты
даришь
свое
сердце,
then
take
it
all
back
а
потом
забираешь
его
обратно.
This
is
the
end
of
the
line
tonight
Это
конец
пути
сегодня,
We
can't
defend
what
we
know
ain't
right
Мы
не
можем
защищать
то,
что
неправильно.
It's
over,
it's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено.
This
love
we
should
let
die
Эту
любовь
нужно
отпустить.
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
пути.
Broken
down
promises
Нарушенные
обещания
linger
on
in
my
head
все
еще
звучат
у
меня
в
голове.
The
scars
and
the
blemishes
Шрамы
и
изъяны,
that
time
could
not
mend
которые
время
не
смогло
залечить.
But
how
can
you
live
losing
Но
как
ты
можешь
жить,
теряя
all
we
once
had?
все,
что
у
нас
было?
Come
on
now,
little
girl
Да
ладно
тебе,
девочка,
It
ain't
quite
that
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
This
is
the
end
the
line
tonight
Это
конец
пути
сегодня,
We
can't
defend
Мы
не
можем
защищать
what
we
know
ain't
right
то,
что
неправильно.
It's
over,
it's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено.
This
love
we
should
let
die
Эту
любовь
нужно
отпустить.
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
пути.
Nothing
but
love
Ничто,
кроме
любви,
gets
you
so
hypnotized
не
может
так
гипнотизировать.
Nothing
but
love
Ничто,
кроме
любви,
brings
them
tears
to
your
eyes
не
заставит
тебя
плакать.
Nothing
but
love
Ничто,
кроме
любви,
takes
away
all
your
pride
не
лишит
тебя
гордости.
Nothing
but
love
Ничто,
кроме
любви,
eats
you
away
inside
не
разрушит
тебя
изнутри.
This
is
the
end
of
the
line
tonight
Это
конец
пути
сегодня,
We
can't
defend
Мы
не
можем
защищать
what
we
know
ain't
right
то,
что
неправильно.
Two
worlds
amend,
oh
ya
Два
мира
мирятся,
о
да,
and
two
worlds
collide
и
два
мира
сталкиваются.
It's
over,
it's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено.
This
love
we
should
let
die
Эту
любовь
нужно
отпустить.
It's
been
coming
here
for
some
time
Это
длится
уже
какое-то
время.
So
goodnight
and
goodbye
Так
что
спокойной
ночи
и
прощай.
This
is
the
end
Это
конец.
This
is
the
end
Это
конец.
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregg Allman, Warren Haynes, Allen Woody, John C Jaworowicz
Attention! Feel free to leave feedback.