Lyrics and translation The Trews - No Time for Later - Acoustic Re-Mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time for Later - Acoustic Re-Mastered
Нет времени ждать - акустический ремастер
There's
no
time
for
later
my
lost
and
lonely
friend
Нет
времени
ждать,
мой
потерянный
и
одинокий
друг,
You
were
the
instigator
of
your
destruction
and
descent
Ты
был
зачинщиком
своего
разрушения
и
падения.
There's
beauty
in
disaster
but
it's
hard
to
see
from
here
Есть
красота
в
катастрофе,
но
ее
трудно
увидеть
отсюда,
It
might
take
just
a
little
more
time
or
just
a
few
more
beer
Может
быть,
понадобится
немного
больше
времени
или
ещё
пара
бутылочек
пива.
Hey
Joe,
it's
time
to
hit
the
road,
it's
time
to
go
Эй,
Джо,
пора
отправляться
в
путь,
пора
идти,
Let's
go
you're
moving
way
too
slow
this
ain't
no
joke
Пошли,
ты
двигаешься
слишком
медленно,
это
не
шутки.
You're
slow,
get
your
hat
and
grab
your
coat
Ты
медлишь,
бери
шляпу
и
пальто,
It's
time
to
go,
let's
go,
it's
time
to
hit
the
road!
Пора
идти,
пошли,
пора
отправляться
в
путь!
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
You
lost
your
mind;
you
lost
your
head
Ты
сошёл
с
ума,
ты
потерял
голову,
You
told
off
all
your
friends
Ты
рассорился
со
всеми
своими
друзьями,
Now
you're
living
on
my
couch
Теперь
ты
живешь
на
моем
диване,
And
this
affair
has
got
to
end
И
этому
роману
должен
прийти
конец.
You
overstayed
your
welcome
here
Ты
злоупотребил
моим
гостеприимством,
You
made
an
ugly
mess
Ты
устроил
здесь
ужасный
беспорядок,
You
brought
me
down
to
where
you're
at
Ты
опустил
меня
до
своего
уровня,
And
it's
making
me
depressed
И
это
вгоняет
меня
в
депрессию.
Hey
Joe,
it's
time
to
hit
the
road,
it's
time
to
go
Эй,
Джо,
пора
отправляться
в
путь,
пора
идти,
Let's
go
you're
moving
way
too
slow
this
ain't
no
joke
Пошли,
ты
двигаешься
слишком
медленно,
это
не
шутки.
You're
slow,
get
your
hat
and
grab
your
coat
Ты
медлишь,
бери
шляпу
и
пальто,
It's
time
to
go,
let's
go,
it's
time
to
hit
the
road!
Пора
идти,
пошли,
пора
отправляться
в
путь!
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
And
I
don't
want
you
here
anymore
И
я
больше
не
хочу
тебя
здесь
видеть,
Get
your
shit
off
of
my
floor
Убери
свои
вещи
с
моего
пола,
Here's
your
hat
and
there's
the
door
Вот
твоя
шляпа,
а
вот
и
дверь.
I
don't
want
you
here
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
здесь
видеть.
Hey
Joe,
it's
time
to
hit
the
road,
it's
time
to
go
Эй,
Джо,
пора
отправляться
в
путь,
пора
идти,
Let's
go
you're
moving
way
too
slow
this
ain't
no
joke
Пошли,
ты
двигаешься
слишком
медленно,
это
не
шутки.
You're
slow,
get
your
hat
and
grab
your
coat
Ты
медлишь,
бери
шляпу
и
пальто,
It's
time
to
go,
let's
go,
it's
time
to
hit
the
road!
Пора
идти,
пошли,
пора
отправляться
в
путь!
It's
time
to
hit
the
road!
Пора
отправляться
в
путь!
It's
time
to
hit
the
road!
Пора
отправляться
в
путь!
It's
time
to
hit
the
road!
Пора
отправляться
в
путь!
It's
time
to
hit
the
road!
Пора
отправляться
в
путь!
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
There's
no
time
for
later
Нет
времени
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wilcox, John Macdonald, Colin Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.