Lyrics and translation The Tribute Co. - Candle in the Wind '97 (Princess Diana Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candle in the Wind '97 (Princess Diana Version)
Свеча на ветру '97 (Версия, посвященная Принцессе Диане)
Goodbye
Norma
Jean
Прощай,
Норма
Джин,
Though
I
never
knew
you
at
all
Хотя
я
совсем
тебя
не
знал,
You
had
the
grace
to
hold
yourself
В
тебе
была
грация
держаться,
While
those
around
you
crawled
Пока
вокруг
тебя
все
пресмыкались.
They
crawled
out
of
the
woodwork
Они
выползали
из
своих
щелей,
And
they
whispered
into
your
brain
И
шептали
тебе
в
уши,
They
set
you
on
the
treadmill
Поставили
тебя
на
беговую
дорожку,
And
they
made
you
change
your
name
И
заставили
сменить
имя.
And
it
seems
to
me
you
lived
your
life
И
мне
кажется,
ты
прожила
свою
жизнь,
Like
a
candle
in
the
wind
Как
свеча
на
ветру,
Never
knowing
who
to
cling
to
Не
зная,
к
кому
прильнуть,
When
the
rain
set
in
Когда
начинался
дождь.
And
I
would
have
liked
to
have
known
you
И
я
хотел
бы
знать
тебя,
But
I
was
just
a
kid
Но
я
был
тогда
ребенком.
Your
candle
burned
out
long
before
Твоя
свеча
догорела
задолго
до
того,
Your
legend
ever
did
Как
родилась
твоя
легенда.
Loneliness
was
tough
Одиночество
было
жестоким,
The
toughest
role
you
ever
played
Самой
сложной
ролью,
которую
ты
играла.
Hollywood
created
a
superstar
Голливуд
создал
суперзвезду,
And
pain
was
the
price
you
paid
И
боль
была
ценой,
которую
ты
заплатила.
Even
when
you
died
Даже
когда
ты
умерла,
Oh
the
press
still
hounded
you
Пресса
продолжала
тебя
преследовать.
All
the
papers
had
to
say
Всё,
что
могли
написать
газеты,
Was
that
Marilyn
was
found
in
the
nude
Это
что
Мэрилин
нашли
обнаженной.
Goodbye
Norma
Jean
Прощай,
Норма
Джин,
Though
I
never
knew
you
at
all
Хотя
я
совсем
тебя
не
знал,
You
had
the
grace
to
hold
yourself
В
тебе
была
грация
держаться,
While
those
around
you
crawled
Пока
вокруг
тебя
все
пресмыкались.
Goodbye
Norma
Jean
Прощай,
Норма
Джин,
From
the
young
man
in
the
22nd
row
От
молодого
человека
с
22
ряда,
Who
sees
you
as
something
more
than
sexual
Который
видит
в
тебе
нечто
большее,
чем
сексуальность,
More
than
just
our
Marilyn
Monroe
Нечто
большее,
чем
просто
нашу
Мэрилин
Монро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.