The Trip - THE LONELY ROAD - translation of the lyrics into German

THE LONELY ROAD - The Triptranslation in German




THE LONELY ROAD
DER EINSAME WEG
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low, yea
Ich war high, weil ich mich down fühlte, ja
I been feeling low, yea
Ich fühlte mich down, ja
I been feeling, low
Ich fühlte mich, down
(Low, low)
(Down, down)
Uh, (low)
Uh, (down)
This a lonely road traveled (yea)
Das ist ein einsamer Weg, den ich bereise (ja)
Why travel wit the TRIP? (trip?)
Warum mit der TRIP reisen? (Trip?)
On a trip worth taking no matter the higher risk (Wiley?)
Auf einer Reise, die sich lohnt, egal wie hoch das Risiko ist (Wiley?)
Let us elevate ya mind see now your spirit soaring high
Lass uns deinen Geist erheben, sieh, wie deine Seele hoch fliegt
Aura glowing like a nightstick in the day time
Deine Aura leuchtet wie ein Leuchtstab bei Tageslicht
Cuz knowledge becomes wisdom, which leads to an understanding
Denn Wissen wird zu Weisheit, was zu Verständnis führt
RZA taught me that s and to thank God for what has happened (amen)
RZA lehrte mich das und Gott für das zu danken, was passiert ist (Amen)
So I'm never backing down
Also gebe ich niemals auf
Always up for a bigger challenge
Immer bereit für eine größere Herausforderung
If you think you're better than me then that insight's what you lacking
Wenn du denkst, du bist besser als ich, dann fehlt dir diese Einsicht
I'm stacking I'm on my way
Ich mache weiter, ich bin auf meinem Weg
How long is this road gone take?
Wie lange wird dieser Weg dauern?
They keep tryna knock me down
Sie versuchen immer wieder, mich zu Fall zu bringen
I'ma make all of em pay
Ich werde sie alle dafür bezahlen lassen
Switch lanes I don't switch the pace
Ich wechsle die Spur, aber nicht das Tempo
Controller of my own fate
Ich kontrolliere mein eigenes Schicksal
If destiny wit the games, tell that child Ion play
Wenn das Schicksal Spielchen spielt, sag diesem Kind, dass ich nicht spiele
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low (low)
Ich war high, weil ich mich down fühlte (down)
Though you may wonder why, it ain't for you to know yea (know)
Auch wenn du dich fragst, warum, geht es dich nichts an, ja (nichts an)
I been getting high cuz I been feeling low, yea I been feeling low
Ich war high, weil ich mich down fühlte, ja, ich fühlte mich down
Yea I been feeling, low
Ja, ich fühlte mich, down
(Low, low)
(Down, down)
Yea, (low)
Ja, (down)
Reverse karma, is it real though? (is it real though?)
Umgekehrtes Karma, gibt es das wirklich? (Gibt es das wirklich?)
The worst karma's what I feel though (aw yeah)
Das schlimmste Karma ist das, was ich fühle (oh ja)
If it be I done got the spiel yo
Wenn es so ist, habe ich die ganze Leier schon durch
And it's my turn to make em feel Oh
Und jetzt bin ich dran, sie es spüren zu lassen
For all the fake love and indifference (indifference)
Für all die falsche Liebe und Gleichgültigkeit (Gleichgültigkeit)
Taking time, tryna undermine our significance (said our significance)
Die sich Zeit nehmen, um unsere Bedeutung zu untergraben (sagten unsere Bedeutung)
But it's a fine line between being the right kind, and being the lite kind
Aber es ist ein schmaler Grat zwischen der richtigen Art und der leichten Art
Less features than my kind
Weniger Merkmale als meine Art
I'll feed ya pieces to the creatures
Ich werde dich stückchenweise den Kreaturen verfüttern
Serve you like mai thais
Ich serviere dich wie Mai Tais
You soft as a white lie
Du bist so weich wie eine Notlüge
I'm dark as the night sky
Ich bin dunkel wie der Nachthimmel
Thas when it comes to dealing wit these bastages
Wenn es darum geht, mit diesen Mistkerlen fertig zu werden
Cuz I can light this s up to, Aurora borealis's
Denn ich kann das hier anzünden, bis zum Polarlicht
My mind and my hands got many calluses cuz
Mein Geist und meine Hände haben viele Schwielen, denn
Hard work is the catalyst when you talented uh
Harte Arbeit ist der Katalysator, wenn du talentiert bist, uh
There's goods and there's bad's I'm looking for balances (balances)
Es gibt Gutes und Schlechtes, ich suche nach Gleichgewicht (Gleichgewicht)
I hope you get my point and I ain't talking ballast kid (wow I)
Ich hoffe, du verstehst meinen Punkt, und ich rede nicht von Ballast, Kleine (wow, ich)
It's time to get on, time to get off (time to get off)
Es ist Zeit einzusteigen, Zeit auszusteigen (Zeit auszusteigen)
An oxymoron but yea you feel us (feel us)
Ein Oxymoron, aber ja, du fühlst uns (fühlst uns)
My mind's in the nebula way ahead of ya aye
Mein Geist ist im Nebel, weit vor dir, aye
I push the gas pedal ah to the medal ah aye
Ich trete das Gaspedal bis zum Anschlag durch, aye
The motivation be them fixtures, and I'm not satisfied
Die Motivation sind diese Ziele, und ich bin nicht zufrieden
If I can't break bread wit my n (man man)
Wenn ich nicht mit meinem Mann das Brot brechen kann (Mann, Mann)
Uh, I really sign in and deliver
Uh, ich logge mich wirklich ein und liefere
I'm not the holy one but I'm some type of holy figure (some type)
Ich bin nicht der Heilige, aber ich bin eine Art heilige Figur (eine Art)
Sometimes I sit and reminisce just for the pleasure
Manchmal sitze ich da und schwelge in Erinnerungen, nur zum Vergnügen
Know that I can't lose no sleep over the times I don't remember (nah, nah, never)
Ich weiß, dass ich keinen Schlaf verlieren kann über die Zeiten, an die ich mich nicht erinnere (nein, nein, niemals)
Vision was full of pollution but now it's clearer
Meine Vision war voller Verschmutzung, aber jetzt ist sie klarer
Cuz I been doing some talking to the man up in the mirror
Weil ich mit dem Mann im Spiegel gesprochen habe
(Chop it up yea)
(Besprich es, ja)
He told me focus up, ya time is getting nearer
Er sagte mir, ich solle mich konzentrieren, meine Zeit rückt näher
Put ya foot up on they necks bruh and keep applying the pressure (hold it)
Setz ihnen deinen Fuß auf den Nacken, Bruder, und übe weiter Druck aus (halte es)
Gone need more than an umbrella just for this weather
Du wirst mehr als einen Regenschirm brauchen für dieses Wetter
But when the storm pass it's revealing a new era
Aber wenn der Sturm vorüber ist, offenbart sich eine neue Ära
(Rainy days man)
(Regnerische Tage, Mann)
I'm just sliding, sliding, sliding wit my crew
Ich gleite nur, gleite, gleite mit meiner Crew
You ask me who the hell am I?
Du fragst mich, wer zum Teufel ich bin?
I double back like who is you?
Ich frage zurück, wer bist du?
Got a long journey ahead
Ich habe eine lange Reise vor mir
Heaven knows we ain't bullet proof
Der Himmel weiß, wir sind nicht kugelsicher
You better commune wit the light or take a sip of holy juice (sip, sip, sip it up)
Du solltest besser mit dem Licht kommunizieren oder einen Schluck heiligen Saft nehmen (schlürf, schlürf, schlürf es auf)
The vision is crystal clear
Die Vision ist kristallklar
Take you some time to hear it
Nimm dir etwas Zeit, um sie zu hören
Pop a cap and just relax and let the TRIP vibe wit ya spirit
Mach eine Flasche auf und entspann dich einfach und lass die TRIP-Stimmung mit deiner Seele schwingen
That's the truth, so gone ignore all of the interference
Das ist die Wahrheit, also ignoriere all die Störungen
Yea we bout to take off and I think we just got the clearance
Ja, wir sind dabei abzuheben, und ich denke, wir haben gerade die Freigabe bekommen





Writer(s): Matthew Coleman Ii


Attention! Feel free to leave feedback.