The Tubes - Proud To Be An American - translation of the lyrics into German

Proud To Be An American - The Tubestranslation in German




Proud To Be An American
Stolz, ein Amerikaner zu sein
(Spooner)
(Spooner)
I'm proud
Ich bin stolz
To be an American
Ein Amerikaner zu sein
I'm proud
Ich bin stolz
Of the groovy things we've done
Auf die coolen Dinge, die wir getan haben
There's television, free religion, Rock 'n' roll, Standard Oil,
Da ist Fernsehen, freie Religionsausübung, Rock 'n' Roll, Standard Oil,
Times Square, Jimmy Darren, Corey Wells, and Smokey Bear,
Times Square, Jimmy Darren, Corey Wells und Smokey Bear,
Price reduction, reconstruction, Peace Corps, and lots more
Preissenkung, Wiederaufbau, Peace Corps und vieles mehr
Culture that we got to lend
Kultur, die wir zu bieten haben
I'm proud
Ich bin stolz
To be an American
Ein Amerikaner zu sein
And I'm proud
Und ich bin stolz
Had a great time bein' one
Hatte eine großartige Zeit, einer zu sein
There's your school and my school and both of us in high school,
Da ist deine Schule und meine Schule und wir beide in der High School,
Surfboards, cigarettes, homework, Southern Comfort
Surfbretter, Zigaretten, Hausaufgaben, Southern Comfort
Boy's dean was real mean,
Der Dekan für die Jungen war echt gemein,
Made us keep our locker's clean
Ließ uns unsere Spinde sauber halten
Failed nearly every class
Bin in fast jeder Klasse durchgefallen
Ditchin' was a gas
Schwänzen war der Hammer
I'm proud
Ich bin stolz
To be a young American
Ein junger Amerikaner zu sein
I'm proud, just think about it
Ich bin stolz, denk nur mal drüber nach
All the far out things that we've begun
All die abgefahrenen Dinge, die wir begonnen haben
There's revolution, constitution, land, sea, and air pollution,
Da ist Revolution, Verfassung, Land-, See- und Luftverschmutzung,
Cold wars, hot wars, gas wars, and confrontutions,
Kalte Kriege, heiße Kriege, Gaskriege und Konfrontationen,
Constipation, consternation, open hearted palpatations
Verstopfung, Konsternation, offenherziges Herzklopfen
Muscular Dystrophy
Muskeldystrophie
I'm proud to be an American
Ich bin stolz, ein Amerikaner zu sein
Because we got department stores
Weil wir Kaufhäuser haben
Full of cheap guitars
Voller billiger Gitarren
But when Sputnik plays 'em, you just go go go go
Aber wenn Sputnik sie spielt, gehst du einfach ab ab ab ab
I'm proud to be an American--we got two chickens in every garage
Ich bin stolz, ein Amerikaner zu sein wir haben zwei Hühner in jeder Garage
And I wish every other kid could be one--in my country,
Und ich wünschte, jedes andere Kind könnte einer sein in meinem Land,
The medium is the massage
ist das Medium die Massage
'Cause it's impossible to give
Denn es ist unmöglich zu geben
Equality and justice to inferior foreigners
Gleichheit und Gerechtigkeit an minderwertige Ausländer
Too jealous to trust us
Zu eifersüchtig, um uns zu vertrauen
Gimme your weak and your homeless
Gib mir deine Schwachen und deine Obdachlosen
How 'bout checkin' the oil ah, fella?
Wie wär's mit Öl prüfen, äh, Kumpel?
I'm proud to be an American
Ich bin stolz, ein Amerikaner zu sein





Writer(s): William Spooner


Attention! Feel free to leave feedback.