Lyrics and translation The Tubes - Strung Out On Strings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strung
Out
On
Strings
Натянутые
На
Ниточки
Spooner/Steen/Evans
Спунер/Стин/Эванс
No
one
made
me
do
these
things
I've
done
Никто
не
заставлял
меня
делать
то,
что
я
делал.
I
did
it
'cause
it
seemed
like
fun
Я
сделал
это,
потому
что
это
казалось
забавным.
So
don't
waste
your
time
with
talk
of
other
things
Так
что
не
трать
свое
время
на
разговоры
о
других
вещах.
I'll
only
talk
about
my
thing
I
have
for
strings
Я
буду
говорить
только
о
том,
что
у
меня
есть
для
тебя.
I
got
a
6-string
Stella
on
Christmas
day
На
Рождество
мне
подарили
6-струнную
Стеллу.
And
my
mama
bought
it
used
so
my
dad
could
play
И
моя
мама
купила
его
подержанным,
чтобы
мой
папа
мог
играть.
Well
I
picked
it
up
and
played
a
little
Party
Doll
Что
ж,
я
взяла
ее
и
стала
играть
в
куклу
для
вечеринок.
I
forgot
about
girls,
I
gave
up
baseball
Я
забыл
о
девушках,
я
бросил
бейсбол.
But
I
never
dreamed
how
far
Но
мне
и
не
снилось,
как
далеко
...
I'd
go
with
that
guitar
Я
бы
пошел
с
этой
гитарой.
Gave
this
fat
boy
wings
Дал
этому
толстяку
крылья.
Strung
out
on
strings
Натянутые
на
ниточки
More
than
any
Buddy
Holly,
Buddy
Knox
I
idolized
Больше,
чем
любого
Бадди
Холли,
Бадди
Нокса
я
боготворил.
In
a
6-string
rock
dream
rockabilly
lullaby
В
6-струнной
рок-мечте
рокабилли
колыбельная
I'll
be
playing
with
the
Wailers
soon
Скоро
я
буду
играть
с
плакальщицами.
When
I
get
myself
a
new
guitar
Когда
я
куплю
себе
новую
гитару
Gonna
earn
that
money
Я
заработаю
эти
деньги
Workin'
in
a
go-go
bar
Работаю
в
гоу-гоу
баре.
But
I
never
dreamed
how
far
Но
мне
и
не
снилось,
как
далеко
...
I'd
go
with
that
guitar
Я
бы
пошел
с
этой
гитарой.
Gave
this
fat
boy
wings
Дал
этому
толстяку
крылья.
Strung
out
on
strings
Натянутые
на
ниточки
Well
I
made
a
few
records
before
I
made
this
one
Ну,
я
сделал
несколько
записей,
прежде
чем
сделать
эту.
And
I
made
a
little
money
И
я
заработал
немного
денег.
You
know
I
hope
it's
only
just
begun
Знаешь
я
надеюсь
что
это
только
начало
If
I
ever
have
a
kid
and
he's
a
boy
Если
у
меня
когда
нибудь
будет
ребенок
и
он
будет
мальчиком
Gonna
tell
him
one
thing
Я
скажу
ему
одну
вещь
I'll
say,
"Buy
yourself
a
marimba!
Я
скажу:
"купи
себе
маримбу!
Don't
let
me
catch
you
pickin'
strings"
Не
дай
мне
застать
тебя
за
тем,
как
ты
перебираешь
ниточки.
I
never
dreamed
how
far
Мне
и
не
снилось,
как
далеко
...
I'd
go
with
that
guitar
Я
бы
пошел
с
этой
гитарой.
Gave
this
fat
boy
wings
Дал
этому
толстяку
крылья.
Strung
out
on
strings
Натянутые
на
ниточки
Just
strung
out
Просто
растянулся.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
How
far
you'll
go
Как
далеко
ты
зайдешь?
Strung
Out
On
Strings
Натянутые
На
Ниточки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Spooner, Mike Evans, Roger Steen
Album
Now
date of release
24-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.