Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midas Touch
Midas-Berührung
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
just
enough
Gerade
genug,
gerade
genug
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
yeah
just
enough
Gerade
genug,
ja
gerade
genug
Could
ya
pass
me
the
weed
killer,
they're
almost
at
my
knees
Könntest
du
mir
den
Unkrautvernichter
reichen,
sie
sind
mir
schon
fast
bis
zu
den
Knien
gewachsen
If
I
leave
them
any
longer
I
won't
be
able
to
see
Wenn
ich
sie
noch
länger
lasse,
kann
ich
nichts
mehr
sehen
I
need
my
sight
pristine
from
all
angles
Ich
brauche
meine
Sicht
makellos
aus
allen
Winkeln
I
need
to
get
my
feet
untangled
before
I
turn
green
Ich
muss
meine
Füße
entwirren,
bevor
ich
grün
werde
I'm
almost
part
of
the
scenery
I've
been
here
for
so
long
Ich
bin
schon
fast
Teil
der
Szenerie,
ich
bin
schon
so
lange
hier
I
thought
I
was
turning
a
corner
turns
out
I
was
wrong
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Kurve
gekriegt,
aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
falsch
lag
Just
another
day
gone,
another
obsolete
song
Nur
ein
weiterer
vergangener
Tag,
ein
weiteres
veraltetes
Lied
Come
see
me
tomorrow
I'll
sing
ya
another
one
Komm
morgen
vorbei,
ich
sing
dir
noch
eins
Yeah,
I
put
in
the
hours,
I
put
in
my
heart
and
soul
Ja,
ich
habe
die
Stunden
investiert,
ich
habe
mein
Herz
und
meine
Seele
hineingesteckt
It's
just
missing
that
special
little
sprinkle
of
gold
Es
fehlt
nur
dieser
besondere
kleine
Hauch
von
Gold
That
little
secret
that
can't
be
told
Dieses
kleine
Geheimnis,
das
nicht
erzählt
werden
kann
'Cause
there's
not
one
way
to
describe
it,
ya
just
know
Denn
es
gibt
nicht
den
einen
Weg,
es
zu
beschreiben,
man
weiß
es
einfach
When
ya
hit
that
height
and
ya
feel
that
vibe
Wenn
du
diese
Höhe
erreichst
und
diese
Stimmung
spürst
Somethings
telling
ya
this
one
might
be
the
one
Etwas
sagt
dir,
dieses
hier
könnte
das
Richtige
sein
And
ya
don't
know
where
it
came
from
Und
du
weißt
nicht,
woher
es
kam
Ya
just
feel
it
in
ya
bones,
or
so
I've
been
told
Du
spürst
es
einfach
in
deinen
Knochen,
so
wurde
mir
gesagt
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
just
enough
Gerade
genug,
gerade
genug
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
yeah
just
enough
Gerade
genug,
ja
gerade
genug
I've
been
digging
in
this
musical
mine
for
some
time
Ich
grabe
schon
seit
einiger
Zeit
in
dieser
musikalischen
Mine
I
caught
a
few
glimpses
of
shiny
things
amongst
the
earth
Ich
habe
ein
paar
flüchtige
Blicke
auf
glänzende
Dinge
inmitten
der
Erde
erhascht
Turned
out
to
be
fools
gold,
pretty
but
worthless
Es
stellte
sich
als
Katzengold
heraus,
hübsch,
aber
wertlos
But
It
gave
me
the
incentive
to
keep
digging
further
Aber
es
gab
mir
den
Anreiz,
weiterzugraben
Occasionally
I'll
pull
my
head
out
from
the
dirt
Gelegentlich
ziehe
ich
meinen
Kopf
aus
dem
Dreck
Look
up
to
the
sky
for
the
formula
that
works
Schaue
zum
Himmel
auf
nach
der
Formel,
die
funktioniert
Maybe
it's
just
written
for
those
born
with
luck
Vielleicht
ist
es
nur
für
die
geschrieben,
die
mit
Glück
geboren
wurden
Well
could
ya
pencil
me
in
please
'coz
I
ain't
giving
up
Nun,
könntest
du
mich
dann
bitte
mit
einplanen,
denn
ich
gebe
nicht
auf
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
just
enough
Gerade
genug,
gerade
genug
Give
me
just
a
bit
of
that
Midas
touch
Gib
mir
nur
ein
bisschen
von
dieser
Midas-Berührung
Just
enough,
yeah
just
enough
Gerade
genug,
ja
gerade
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Parallel
date of release
08-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.