Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
ever
wonder
what
it
would
be
like
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
es
wäre
To
reverse
everything
Alles
umzukehren
See
it
from
the
other
side
of
the
turnstile
Es
von
der
anderen
Seite
des
Drehkreuzes
zu
sehen
Where
you've
already
paid
your
price
Wo
du
deinen
Preis
schon
bezahlt
hast
All
that's
left
to
do
is
enjoy
the
ride?
Alles,
was
noch
bleibt,
ist
die
Fahrt
zu
genießen?
Did
you
ever
try
imagining
another
place
Hast
du
jemals
versucht,
dir
einen
anderen
Ort
vorzustellen
On
another
identical
world
Auf
einer
anderen
identischen
Welt
Out
in
another
space
Draußen
in
einem
anderen
Raum
At
first
it
all
appears
to
be
the
same
Zuerst
scheint
alles
gleich
zu
sein
But
when
you
get
a
closer
look
Aber
wenn
du
genauer
hinsiehst
You'll
see
that's
not
the
case?
Wirst
du
sehen,
dass
das
nicht
der
Fall
ist?
Take
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise
in
diese
Parallelwelt
The
version
of
me
where
all
my
dreams
came
true
Die
Version
von
mir,
in
der
all
meine
Träume
wahr
wurden
I
gave
you
all
the
things
that
I
promised
you
Ich
gab
dir
all
die
Dinge,
die
ich
dir
versprochen
hatte
And
I
didn't
let
you
down
at
every
turn
Und
ich
ließ
dich
nicht
bei
jeder
Gelegenheit
im
Stich
Yeah,
take
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Ja,
nimm
mich
mit
auf
eine
Reise
in
dieses
Paralleluniversum
Where
I
wrote
that
magic
verse
Wo
ich
diesen
magischen
Vers
schrieb
That
made
my
life
exactly
how
I
dreamed
it
could
be
Der
mein
Leben
genau
so
machte,
wie
ich
es
mir
erträumt
hatte
Maybe
I
could
learn
from
that
other
me
Vielleicht
könnte
ich
von
diesem
anderen
Ich
lernen
Just
imagine
living
like
that
Stell
dir
nur
vor,
so
zu
leben
No
stress,
no
fear
to
hold
you
back
Kein
Stress,
keine
Angst,
die
dich
zurückhält
No
risk
of
losing
it
all
Kein
Risiko,
alles
zu
verlieren
'Cause
nobody
at
all
wants
to
take
it
Weil
überhaupt
niemand
es
nehmen
will
Everybody's
happy
about
everybody
else's
success
stories
Jeder
freut
sich
über
die
Erfolgsgeschichten
aller
anderen
No
jealousy
to
poison
the
path
Keine
Eifersucht,
die
den
Weg
vergiftet
All
everybody
wants
to
do
is
just
Alles,
was
jeder
tun
will,
ist
nur
Laugh
and
smile,
smile
and
laugh
Lachen
und
lächeln,
lächeln
und
lachen
Take
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise
in
diese
Parallelwelt
The
version
of
me
where
all
my
dreams
came
true
Die
Version
von
mir,
in
der
all
meine
Träume
wahr
wurden
I
gave
you
all
the
things
that
I
promised
you
Ich
gab
dir
all
die
Dinge,
die
ich
dir
versprochen
hatte
And
I
didn't
let
you
down
at
every
turn
Und
ich
ließ
dich
nicht
bei
jeder
Gelegenheit
im
Stich
Yeah,
take
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Ja,
nimm
mich
mit
auf
eine
Reise
in
dieses
Paralleluniversum
Where
I
wrote
that
magic
verse
Wo
ich
diesen
magischen
Vers
schrieb
That
made
my
life
exactly
how
I
dreamed
it
could
be
Der
mein
Leben
genau
so
machte,
wie
ich
es
mir
erträumt
hatte
Maybe
I
could
learn
from
that
other
me
Vielleicht
könnte
ich
von
diesem
anderen
Ich
lernen
The
more
you
look
around,
the
more
you
see
Je
mehr
du
dich
umsiehst,
desto
mehr
siehst
du
The
differences
from
our
own
reality
Die
Unterschiede
zu
unserer
eigenen
Realität
Take
note
of
the
air
you
breathe
Achte
auf
die
Luft,
die
du
atmest
It's
as
pure
as
it
was
once
way
back
in
history
Sie
ist
so
rein,
wie
sie
es
einst
weit
zurück
in
der
Geschichte
war
And
water
is
the
only
thing
dividing
the
land
Und
Wasser
ist
das
Einzige,
was
das
Land
teilt
A
land
respected
by
a
joining
of
hands
in
unity
Ein
Land,
respektiert
durch
ein
Händereichen
in
Einheit
Try
and
understand,
it's
within
us
all
Versuch
zu
verstehen,
es
ist
in
uns
allen
If
we
let
it
be
Wenn
wir
es
zulassen
So
join
me
on
a
trip
to
that
parallel
world
Also
komm
mit
mir
auf
eine
Reise
in
diese
Parallelwelt
The
version
of
us
where
all
our
dreams
came
true
Die
Version
von
uns,
in
der
all
unsere
Träume
wahr
wurden
We've
accomplished
everything
we
set
out
to
do
Wir
haben
alles
erreicht,
was
wir
uns
vorgenommen
hatten
And
we
didn't
let
down
all
of
the
innocent
youth
Und
wir
haben
nicht
all
die
unschuldige
Jugend
im
Stich
gelassen
So
join
me
on
a
trip
to
that
parallel
universe
Also
komm
mit
mir
auf
eine
Reise
in
dieses
Paralleluniversum
Where
we
sang
together
in
verse
Wo
wir
zusammen
im
Vers
sangen
To
celebrate
simplicity
of
togetherness
Um
die
Einfachheit
des
Zusammenseins
zu
feiern
Maybe
we
could
learn
from
that
other
us
Vielleicht
könnten
wir
von
diesem
anderen
Uns
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Parallel
date of release
08-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.