Lyrics and translation The Turtle Project - Stare at the Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare at the Wall
Смотреть на стену
When
I
was
small
Когда
я
был
маленьким,
I'd
stare
at
the
wall
Я
смотрел
на
стену,
Where
patterns
of
lights
drew
holes
Где
узоры
света
рисовали
дыры,
Deep
enough
to
fall
into
Достаточно
глубокие,
чтобы
упасть
в
них.
Got
so
afraid
to
look
away
Так
боялся
отвести
взгляд,
With
fear
that
I'd
never
see
them
again
Боялся,
что
больше
их
не
увижу.
I
lost
that
ability
when
I
was
eight
Я
потерял
эту
способность,
когда
мне
было
восемь.
I
still
look
for
them
today
Я
все
еще
ищу
их
сегодня,
дорогая.
When
I
was
young
Когда
я
был
молод,
I
knew
how
to
have
fun
Я
знал,
как
веселиться.
A
random
stick
was
a
gun
Обычная
палка
была
пистолетом,
Real
enough
to
make
me
run
Настолько
настоящим,
что
заставлял
меня
бежать.
Got
so
immersed,
I'd
flea
and
hide
Так
увлекался,
что
убегал
и
прятался,
Fear
of
capture
and
losing
a
life
Боясь
быть
пойманным
и
потерять
жизнь.
Those
illusions
faded
by
the
age
of
nine
Эти
иллюзии
исчезли
к
девяти
годам.
Oh,
such
a
simpler
mind
О,
такой
простой
ум.
When
I
was
a
teen
Когда
я
был
подростком,
I'd
dare
to
dream
Я
осмеливался
мечтать.
If
I
told
you
some
things
I've
seen
Если
бы
я
рассказал
тебе
кое-что
из
того,
что
я
видел,
Well,
they'd
make
you
scream
your
heart
out
Ну,
это
заставило
бы
тебя
кричать
во
весь
голос.
Felt
so
tormented
I
had
to
escape
Чувствовал
себя
таким
измученным,
что
мне
нужно
было
бежать.
I'd
do
anything
to
stay
out
of
my
brain
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
чтобы
остаться
вне
своего
разума.
I
kicked
those
habits
a
little
too
late
Я
избавился
от
этих
привычек
немного
поздновато.
Well,
let's
put
that
down
to
fate
Что
ж,
спишем
это
на
судьбу.
These
days
I
feel
old
В
эти
дни
я
чувствую
себя
старым,
And
when
I
stare
at
the
wall
И
когда
я
смотрю
на
стену,
There's
patterns
of
nothing
but
mould
Там
узоры
из
ничего,
кроме
плесени,
Black
enough
to
take
a
hold
Достаточно
черные,
чтобы
захватить.
Get
so
afraid
of
everything
Так
боюсь
всего,
Places
I'm
going,
places
I've
been
Мест,
куда
я
иду,
мест,
где
я
был.
But
if
I
could
go
back
to
way
back
when
Но
если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
I'd
do
it
all
the
same
again
Я
бы
сделал
все
то
же
самое
снова,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Giles
Attention! Feel free to leave feedback.