Lyrics and translation The Turtles - House of Pain (Remastered)
Wise
men
say
Мудрецы
говорят:
That
a
poor
mother's
child
Это
дитя
бедной
матери.
Lives
his
life
in
vain
Живет
своей
жизнью
напрасно.
If
he
doesn't
visit,
Lord
Если
он
не
придет,
Господи.
The
house
of
pain
Дом
боли
...
At
the
age
of
four
my
mama
done
died
В
четыре
года
моя
мама
умерла.
My
daddy
started
in
drinkin'
Мой
папа
начал
пить.
And
he
left
me
by
И
он
бросил
меня.
An
orphanage
door
Дверь
приюта.
Said
"Get
the
rest
of
your
life
for
thinkin',
now"
Сказал:
"до
конца
своих
дней
думай".
At
the
age
of
eight
В
восемь
лет.
Thoughts
filled
my
mind
Мысли
наполнили
мой
разум.
I
had
to
run,
had
to
run
away
Я
должен
был
бежать,
должен
был
бежать.
And
I
met
a
bum
by
the
name
of
Joe
И
я
встретил
бомжа
по
имени
Джо.
And
he
told
me
I
could
stay,
now
И
он
сказал
мне,
что
я
могу
остаться.
Now,
Joe
said
А
теперь
Джо
сказал
"Earn
your
keep,
boy!
: "заработай
себе,
парень!
Man's
gotta
work
for
every
meal!"
Человек
должен
работать
за
каждый
обед!"
And
Joe,
he
taught
me
how
to
rob,
Lord
И
Джо,
он
научил
меня
грабить,
Господи.
He
taught
me
how
to
steal
Он
научил
меня
воровать.
At
age
thirteen
В
тринадцать
лет.
I
was
a
restless
lad
Я
был
беспокойным
парнем.
And
Joe
said
"Little
drink
can
do
you
no
harm"
И
Джо
сказал:
"выпивка
не
причинит
тебе
вреда".
But
by
fifteen
years
a-drinkin'
meant
nothin'
Но
к
пятнадцати
годам
выпивка
ничего
не
значила.
Compared
to
these
holes
in
my
arm
По
сравнению
с
этими
дырками
в
моей
руке.
Now,
I'm
not
a
violent
man
Теперь
я
не
жестокий
человек.
I
can't
stand
killin'
Я
не
могу
терпеть
убийства
Without
a
reason
to
be
done
Без
причины.
But
when
my
friend
Joe
started
stealin'
my
brandy
Но
когда
мой
друг
Джо
начал
красть
мой
бренди.
Shot
him
with
a
second
hand
gun
Застрелил
его
из
пистолета
второй
руки.
People
don't
know
Люди
не
знают
...
What
pain
it
is
runnin'
Какая
это
боль!
So
even
a
man
of
thirty
cries
with
tears
Так
что
даже
человек
из
тридцати
плачет
со
слезами.
But
I've
been
livin'
on
crumbs
and
sterno
Но
я
жил
на
крошках
и
в
стерно.
Nigh
under
fifteen
years
Почти
до
пятнадцати
лет.
My
strength
is
gone,
my
eyes
are
closin'
Моя
сила
ушла,
мои
глаза
закрываются.
It's
gettin'
dark
and
oh,
so
cold
Становится
темно
и
так
холодно.
But
it's
nice
and
warm
Но
это
приятно
и
тепло.
In
the
place
I'll
be
going
to
Там,
куда
я
собираюсь
...
Will
probably
have
me
shovelin'
coal,
now
Наверное,
теперь
я
буду
толкать
уголь.
So
let
it
now
be
said
Так
пусть
это
сейчас
будет
сказано.
That
a
man
ain't
been
livin'
Что
человек
не
живет.
That
he
spends
life
in
vain
Что
он
проводит
жизнь
напрасно.
'Cause
I
spend
thirty
cold,
windy,
thirsty
years
Потому
что
я
провожу
тридцать
холодных,
ветреных,
жаждущих
лет.
Inside
the
house
of
pain,
now
Внутри
дома
боли,
прямо
сейчас.
Inside
the
house
of
pain
Внутри
дома
боли.
Inside
the
house
of
pain
Внутри
дома
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.