Lyrics and translation The Twang - Ice Cream Sundae
Ice Cream Sundae
Мороженое
You're
cooler
than
an
ice
cream
sundae
Ты
круче,
чем
мороженое,
Lookin'
back
we
sure
had
some
fun
days
Оглядываясь
назад,
у
нас
точно
были
веселые
деньки.
Since
then
I've
seen
the
trees
shed
their
leaves
and
grow
again
С
тех
пор
я
видел,
как
деревья
сбрасывают
листья
и
снова
зеленеют.
I
cruise
along
the
super
highway
Я
еду
по
шоссе,
Fact
he
said
do
you
do
it
his
way
Он
точно
сказал,
ты
делаешь
это
по-своему.
Well
you
do
your
thing
and
I'll
do
mine
Что
ж,
ты
делаешь
свое
дело,
а
я
свое,
Like
we
do
do
most
of
the
time
Как
мы
обычно
и
делаем.
Hello...
I'm
gonna
have
my
time
Привет...
У
меня
будет
свое
время,
And
hello...
I'm
gonna
have
my
time
И
привет...
У
меня
будет
свое
время.
And
if
for
some
reason
I
should
leave
ya
И
если
по
какой-то
причине
я
тебя
оставлю,
Hope
the
things
I
did
for
ya
pleased
ya
Надеюсь,
то,
что
я
сделал
для
тебя,
тебе
понравилось.
Hope
that
one
day
you
learn
to
spread
your
wings
and
fly
again
Надеюсь,
что
однажды
ты
научишься
расправлять
крылья
и
снова
летать.
And
for
my
crimes
there'll
be
retribution
И
за
мои
преступления
будет
расплата,
I'll
leave
you
to
draw
your
own
conclusion
Я
оставлю
тебя
делать
собственные
выводы
About
your
life
that
was
never
true
О
твоей
жизни,
которая
никогда
не
была
правдой,
And
the
loved
one
that
never
loved
you
И
о
любимом
человеке,
который
никогда
тебя
не
любил.
Hello...
I'm
gonna
have
my
time
Привет...
У
меня
будет
свое
время,
And
hello...
I'm
gonna
have
my
time
И
привет...
У
меня
будет
свое
время.
Cos
you
don't
have
to
say
Потому
что
тебе
не
нужно
говорить,
That
the
feeling's
gone
away
Что
чувства
ушли,
Cos
I
know
that
it
left
you
long
ago
Потому
что
я
знаю,
что
они
покинули
тебя
давным-давно.
And
I
still
smell
a
scent
И
я
все
еще
чувствую
аромат
Of
the
times
when
I
meant
Тех
времен,
когда
я
хотел
Just
to
put
one
or
two
things
right
with
you
Просто
исправить
с
тобой
одну
или
две
вещи.
Hello...
I'm
gonna
have
my
time
Привет...
У
меня
будет
свое
время,
And
hello...
I'm
gonna
have
my
time
И
привет...
У
меня
будет
свое
время.
Always
be
doing
something
Всегда
быть
в
движении,
Always
be
doing
something
cool
Всегда
быть
крутым,
Always
be
moving
something
Всегда
что-то
менять,
Always
be
making
someone
move
Всегда
заставлять
кого-то
двигаться,
Like
an
infection
Как
инфекция,
I
lock
you
right
into
my
rhythm
section
Я
заключаю
тебя
в
свою
ритм-секцию,
Make
no
correction
my
friend
Не
исправляй,
мой
друг,
It's
yours
for
the
taking
Это
твое,
если
хочешь,
It's
yours
if
you're
making
some...
Это
твое,
если
ты
делаешь
что-то...
Hello...
I'm
gonna
have
my
time
Привет...
У
меня
будет
свое
время,
And
hello...
I'm
gonna
have
my
time
И
привет...
У
меня
будет
свое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart David Hartland, Matthew Nicholas Clinton, Martin Saunders, Jonathan Max Watkin, Philip David Etheridge
Attention! Feel free to leave feedback.