Lyrics and translation Two Friends feat. I Am Lightyear - Your Song - Radio Edit
You
said
that
you'll
never
leave.
Ты
сказала,
что
никогда
не
уйдешь.
But
I
hear
kids
dancing
in
the
street.
Но
я
слышу,
как
дети
танцуют
на
улице.
They
grew
young,
while
we
grew
old
and
weak.
Они
росли
молодыми,
а
мы-старыми
и
слабыми.
Let
them
sing,
let
them
play.
Пусть
поют,
пусть
играют.
Promise
them
they'll
be
us
someday.
Пообещай
им,
что
когда-нибудь
они
станут
нами.
And
I
told
them,
children
we
can't
avoid
what's
coming.
И
я
сказал
им:
дети,
мы
не
можем
избежать
того,
что
грядет.
But
they
sing,
Но
они
поют:
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
Ла-ла
- ла...
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
Ла-ла
- ла...
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
And
I
hear
you
loud
and
clear.
И
я
слышу
тебя
громко
и
отчетливо.
Keep
singing,
so
I
know
you're
near.
Продолжай
петь,
чтобы
я
знал,
что
ты
рядом.
And
I
will
always
have
your
notes
in
me.
И
я
всегда
буду
хранить
в
себе
твои
записи.
You
can
sing,
we
can
play.
Ты
можешь
петь,
мы
можем
играть.
Promised
we
would
stay
that
way.
Мы
обещали,
что
так
и
будет.
But
you
never
sang
this
song
again.
Но
ты
больше
никогда
не
пела
эту
песню.
So
let's
sing.
Так
что
давайте
споем.
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
Ла-ла
- ла...
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
Ла-ла
- ла...
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Лах,
Lah,
lah,
lah)
Лах,
Лах,
Лах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halper Matt, Sones Eli
Attention! Feel free to leave feedback.