Lyrics and translation The Ultimate Heroes - Byahe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawakan
mo
ang
kamay
ko
Возьми
меня
за
руку,
At
dadalhin
kita
sa'n
mo
man
gusto
И
я
отведу
тебя,
куда
ты
только
пожелаешь.
Ako'ng
magsisilbing
gabay
mo
Я
буду
твоим
проводником,
Ipikit
mo
ang
'yong
mga
mata
at
lilipad
tayong
dal'wa
Закрой
свои
глаза,
и
мы
улетим
вдвоём.
Takasan
natin
ang
mundo
Давай
убежим
от
этого
мира,
Wala
nang
iba,
ikaw
lang
at
ako
Никого
не
будет
рядом,
только
ты
и
я.
Handa
kong
ibigay
nang
buo
Я
готов
отдать
тебе
всю
свою
любовь,
Ang
puso
ko,
sa
'yo
lang
talaga,
kaya
humawak
Моё
сердце
принадлежит
только
тебе,
так
возьми
же
Sa
'king
kamay,
handang
ibigay
Меня
за
руку,
я
готов
подарить
тебе
Lahat
ng
naisin
mo
para
sa
ating
paglalakbay
Всё,
что
ты
только
пожелаешь
в
нашем
путешествии.
Ang
'yong
kamay,
sa
'kin
ibigay
Твою
руку,
дай
её
мне,
Hindi
ka
bibitawan
sa'n
man
mapunta
Я
не
отпущу
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились.
Ang
biyahe
nating
dalawa
Наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
Hawakan
mo
ang
kamay
ko
(ang
kamay
ko)
Возьми
меня
за
руку
(мою
руку),
Ako
ang
'yong
baluti
sa
lahat
ng
kasakitan
mo
Я
буду
твоей
защитой
от
всех
невзгод.
Ako'ng
magsisilbing
gabay
mo
(silbing
gabay
mo)
Я
буду
твоим
проводником
(твоим
проводником),
Buksan
ang
'yong
mga
mata,
'wag
mong
pigilan
ang
saya
Открой
свои
глаза,
не
сдерживай
свою
радость.
Takasan
natin
ang
mundo
(ang
mundo)
Давай
убежим
от
этого
мира
(от
этого
мира),
Sa
lahat
ng
oras
ay
asahan
mo
Всегда
и
во
всём
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Handa
kong
ibigay
nang
buo
(nang
buo)
Я
готов
отдать
тебе
всю
свою
любовь
(всю
свою
любовь),
Kaya
higpitan
mo
ang
kapit
mo
Так
держись
же
крепче.
Sa
'king
kamay,
handang
ibigay
За
мою
руку,
я
готов
подарить
тебе
Lahat
ng
naisin
mo
para
sa
ating
paglalakbay
Всё,
что
ты
только
пожелаешь
в
нашем
путешествии.
Ang
'yong
kamay,
sa
'kin
ibigay
Твою
руку,
дай
её
мне,
Hindi
ka
bibitawan
sa'n
man
mapunta
Я
не
отпущу
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились.
Ang
biyahe
nating
dalawa
Наше
с
тобой
путешествие.
Kahit
ano
man
ang
mangyari
Что
бы
ни
случилось,
Ako'y
katabi
mo
lang
palagi
Я
всегда
буду
рядом.
Basta't
magtiwala
lang
sa
akin
Просто
доверься
мне
'Wag
mong
bitawan
ang
kapit
mo
И
не
отпускай
мою
руку.
Sa
'king
kamay,
handang
ibigay
(handang
ibigay)
За
мою
руку,
я
готов
подарить
(готов
подарить)
Lahat
ng
naisin
mo
para
sa
ating
paglalakbay
(paglalakbay)
Всё,
что
ты
только
пожелаешь
в
нашем
путешествии
(в
нашем
путешествии).
Ang
'yong
kamay,
sa
'kin
ibigay
Твою
руку,
дай
её
мне,
Hindi
ka
bibitawan
sa'n
man
mapunta
Я
не
отпущу
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились.
Ang
biyahe
nating
dalawa
Наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh,
oh-whoa-oh-oh-oh)
nating
dalawa
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
наше
с
тобой
путешествие.
(Oh-whoa-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Hindi
ka
bibitawan
sa'n
man
mapunta
Я
не
отпущу
тебя,
куда
бы
мы
ни
отправились.
Ang
biyahe
nating
dalawa
Наше
с
тобой
путешествие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Roa
Album
PAGSAMO
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.