Lyrics and translation The Ultimate Heroes - Zebbiana (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zebbiana (Acoustic Version)
Зеббиана (акустическая версия)
Kapag
naaalala
ko
ang
mga
araw
na
magkasama
tayong
dalawa
Когда
я
вспоминаю
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Ngiti
at
luha
sa
aking
mga
mata
ganun
na
pala
tayo
dati
kasaya
Улыбка
и
слезы
на
моих
глазах
- такими
счастливыми
мы
были
тогда.
Yung
tipong
kapag
tayo'y
Мы
смотрели
Nagkatitigan,
magngingitian
para
bang
nahihibang
Друг
другу
в
глаза,
улыбались,
словно
сходили
с
ума,
Mag-iingay
kahit
sobrang
tahimik
ng
kapaligiran
Шумели,
даже
когда
вокруг
стояла
тишина,
Kahit
may
nagrereklamo
na'y
wala
tayong
pakielam
И
нас
не
волновало,
что
кто-то
жалуется.
Panahong
nandun
ka
pa
laging
pumupunta
Ты
всегда
приходила,
'Di
inaasahan
may
sorpresa
ka
laging
dala
Не
ожидая
ничего,
всегда
приносила
сюрпризы.
Ang
saya
saya
ayoko
lang
pahalata
Я
был
так
счастлив,
но
не
хотел
показывать
этого,
Kase
okay
na
naman
ako
basta
makasama
ka
Потому
что
мне
было
хорошо
просто
быть
рядом
с
тобой.
Kaso
lang
wala
na
pero
alam
ko
na
masaya
ka
na
Но
теперь
тебя
нет,
но
я
знаю,
что
ты
счастлива.
Sa
mundo
ko
wala
nang
makakagawa
В
моем
мире
больше
никто
не
сможет
Makakatumbas
ng
'yong
napadama
Дать
мне
то,
что
дала
ты.
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
pag-ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь.
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
в
моих
мыслях.
At
inaamin
kong
namimiss
kita,
na
namimiss
kita
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе,
очень
скучаю.
Sa'kin
ikaw
pa
rin
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
sa
piling
ko
Даже
если
ты
больше
не
со
мной,
не
со
мной.
Pangakong
ipagdarasal
pa
rin
kita,
ipagdarasal
pa
rin
kita
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя,
буду
молиться
за
тебя.
Kase
di
ko
na
matiis
love
Потому
что
я
больше
не
могу,
любовь
моя,
Dahan-dahan
kitang
name-miss
love
Я
медленно
начинаю
скучать
по
тебе,
любовь
моя.
Ilang
beses
man
nilang
aliwin
ikaw
at
Сколько
бы
раз
меня
ни
пытались
утешить,
это
ты
Ikaw
pa
rin
ang
gusto
kong
kini-kiss
love
Та,
кого
я
хочу
целовать,
любовь
моя.
'Di
pumapayag
na
di
kita
kasama
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
нет
рядом.
Kung
makayakap
daig
pa
mag-asawa
Когда
я
обнимаю
тебя,
это
лучше,
чем
быть
женатым.
Naka-alalay
sa
ano
mang
bagay
Ты
всегда
поддерживаешь
меня
во
всем,
Mawala
man
ako
sa
sarili
laging
nandyan
ka
Даже
когда
я
схожу
с
ума,
ты
всегда
рядом.
At
kung
mababalik
ko
lang
aayusin
ko
lahat
sa
loob
ng
pitong
buwan
И
если
бы
я
мог
вернуть
все
назад,
я
бы
все
исправил
за
семь
месяцев.
Maghihilom
ang
lahat
sa
puso
mo
na
duguan
Все
раны
в
твоем
сердце
заживут.
Balang
araw
kaso
biglang
umulan
(yeah)
Когда-нибудь...
но
внезапно
пошел
дождь
(да).
Dahil
nga
wala
ka
na
pero
alam
ko
na
masaya
ka
na
Ведь
тебя
уже
нет,
но
я
знаю,
что
ты
счастлива.
Sa
mundo
ko
wala
nang
makagagawa
В
моем
мире
больше
никто
не
сможет
Makakatumbas
sa
'yong
napadama
(ohh)
Дать
мне
то,
что
дала
ты
(о).
Alam
ko
namang
kasalanan
ko
oh
sinayang
ko
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
я
все
испортил.
Malabo
nang
pagbigyan
mo,
malabo
nang
pagbuksan
mo
Вряд
ли
ты
простишь
меня,
вряд
ли
ты
откроешь
мне
дверь.
Kahit
ano
pang
paghirapan
ko,
pano
kung
ayaw
mo
Как
бы
я
ни
старался,
что
если
ты
не
хочешь?
Anong
magagawa
ko,
anong
magagawa
ko
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сделать?
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь.
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
в
моих
мыслях.
At
inaamin
kong
namimiss
kita,
na
namimiss
kita
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе,
очень
скучаю.
Sa'kin
ikaw
pa
rin
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
sa
piling
ko
Даже
если
ты
больше
не
со
мной,
не
со
мной.
Pangakong
ipagdarasal
pa
rin
kita,
ipagdarasal
pa
rin
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя,
буду
молиться.
Kaya
salamat
sa
pag-ibig
mo,
pag-ibig
mo
Поэтому
спасибо
за
твою
любовь,
твою
любовь.
Lagi
kang
nasa
puso't
isip
ko,
isip
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце
и
мыслях,
в
моих
мыслях.
At
inaamin
kong
namimiss
kita,
na
namimiss
kita
И
я
признаю,
что
скучаю
по
тебе,
очень
скучаю.
Sa'kin
ikaw
pa
rin
ang
baby
ko,
ang
baby
ko
Для
меня
ты
все
еще
моя
малышка,
моя
малышка,
Kahit
wala
ka
na
sa
piling
ko,
sa
piling
ko
Даже
если
ты
больше
не
со
мной,
не
со
мной.
Pangakong
ipagdarasal
pa
rin
kita,
ipagdarasal
pa
rin
kita
Я
обещаю,
что
буду
молиться
за
тебя,
буду
молиться
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Ruiz, Daniel Tuazon
Attention! Feel free to leave feedback.