Lyrics and translation The Ultras feat. Itay Levi & DJ Elon Matana - Mesiba Be Haifa
Mesiba Be Haifa
Вечеринка в Хайфе
אמרו
לי
שראו
אותך
באיזו
מסיבה
בחיפה
Мне
сказали,
что
видели
тебя
на
какой-то
вечеринке
в
Хайфе,
בשעות
הקטנות
של
הלילה
איתו,
יושבת
לידו
Поздней
ночью
с
ним,
сидящей
рядом
с
ним.
ואמרו
לי
שהוא
לוחש
לך
כל
מיני
דברים
באוזן
И
сказали
мне,
что
он
шептал
тебе
что-то
на
ухо,
ועל
הצוואר
שלו
סימן
של
אודם
ורוד
А
на
его
шее
след
розовой
помады.
זה
לא
סוד
שאת
כבר
שלו
Не
секрет,
что
ты
уже
его.
הייתי
גבר
גבר
לא
פחדתי
שתלכי
לי
Я
был
мужчиной,
мужчиной,
я
не
боялся,
что
ты
уйдешь
от
меня,
כי
בכל
מחיר
את
תחכי
לי
Потому
что
ты
будешь
ждать
меня
любой
ценой.
נשבע
לך
את
בסדר
בסדר
זה
פשוט
כבר
לא
מתאים
לי
Клянусь
тебе,
ты
в
порядке,
в
порядке,
просто
мне
это
больше
не
подходит.
החיים
האלה
לא
טובים
לי
Эта
жизнь
мне
не
подходит.
איך
במציאות
הכל
היה
כל
כך
הפוך
Как
в
реальности
все
оказалось
настолько
наоборот?
לא
חשבתי
שאני
ארד
כל
כך
נמוך
Я
не
думал,
что
опущусь
так
низко.
חברות
שלך
שטן
בגללן
כל
הסכסוך
Твои
подруги
- дьяволы,
из-за
них
весь
этот
конфликт.
תחזרי
אליי
דחוף
כי
הלב
שלי
שפוך
Вернись
ко
мне
срочно,
потому
что
мое
сердце
разбито.
בדרך
כלל
אני
לא
מקשיב
Обычно
я
не
слушаю,
בדרך
כלל
זה
לא
מזיז
לי
Обычно
мне
все
равно,
מה
שאחרים
אומרים
Что
говорят
другие.
כבר
רצות
שמועות
בעיר
По
городу
уже
ходят
слухи
מאנשים
שאני
לא
מכיר
От
людей,
которых
я
не
знаю.
אבל
אתמול
זה
בא
מכמה
חברים
Но
вчера
это
услышал
от
нескольких
друзей.
אמרו
לי
שראו
אותך
באיזו
מסיבה
בחיפה
Мне
сказали,
что
видели
тебя
на
какой-то
вечеринке
в
Хайфе,
בשעות
הקטנות
של
הלילה
איתו,
יושבת
לידו
Поздней
ночью
с
ним,
сидящей
рядом
с
ним.
ואמרו
לי
שהוא
לוחש
לך
כל
מיני
דברים
באוזן
И
сказали
мне,
что
он
шептал
тебе
что-то
на
ухо,
ועל
הצוואר
שלו
סימן
של
אודם
ורוד
А
на
его
шее
след
розовой
помады.
זה
לא
סוד
שאת
כבר
שלו
Не
секрет,
что
ты
уже
его.
תמיד
אמרו
לי
שקשה
יש
רק
בלחם
לחם
Всегда
говорили
мне,
что
трудно
бывает
только
с
хлебом,
хлебом,
אבל
קשה
שכולם
מדברים
עליכם
Но
трудно,
когда
все
говорят
о
вас.
ואני
כולה
בנאדם
שמנסה
להתגבר
А
я
всего
лишь
человек,
который
пытается
справиться.
הוצאת
אותי
מהחיים
שלך
מהר
Ты
быстро
вычеркнула
меня
из
своей
жизни.
כבר
מישהו
אחר?
לפחות
לשמוע
את
זה
ממך
Уже
кто-то
другой?
Хотелось
бы
услышать
это
от
тебя.
ומקווה
שהוא
עושה
מה
שעשיתי
בשבילך
И
надеюсь,
что
он
делает
то,
что
я
делал
для
тебя.
ומקווה
שאת
רואה
איתו
עתיד
И
надеюсь,
что
ты
видишь
с
ним
будущее,
כי
אני
כבר
לא
אהיה
פה
יום
אחד
כשתתחרטי
Потому
что
меня
здесь
уже
не
будет
в
тот
день,
когда
ты
пожалеешь.
בדרך
כלל
אני
לא
מקשיב
Обычно
я
не
слушаю,
בדרך
כלל
זה
לא
מזיז
לי
Обычно
мне
все
равно,
מה
שאחרים
אומרים
Что
говорят
другие.
כבר
רצות
שמועות
בעיר
По
городу
уже
ходят
слухи
מאנשים
שאני
לא
מכיר
От
людей,
которых
я
не
знаю.
אבל
אתמול
זה
בא
מכמה
חברים
Но
вчера
это
услышал
от
нескольких
друзей.
אמרו
לי
שראו
אותך
באיזו
מסיבה
בחיפה
Мне
сказали,
что
видели
тебя
на
какой-то
вечеринке
в
Хайфе,
בשעות
הקטנות
של
הלילה
איתו,
יושבת
לידו
Поздней
ночью
с
ним,
сидящей
рядом
с
ним.
ואמרו
לי
שהוא
לוחש
לך
כל
מיני
דברים
באוזן
И
сказали
мне,
что
он
шептал
тебе
что-то
на
ухо,
ועל
הצוואר
שלו
סימן
של
אודם
ורוד
А
на
его
шее
след
розовой
помады.
זה
לא
סוד
שאת
כבר
שלו
Не
секрет,
что
ты
уже
его.
בדרך
כלל
אני
לא
מקשיב
Обычно
я
не
слушаю,
בדרך
כלל
זה
לא
מזיז
לי
Обычно
мне
все
равно,
מה
שאחרים
אומרים
Что
говорят
другие.
כבר
רצות
שמועות
בעיר
По
городу
уже
ходят
слухи
מאנשים
שאני
לא
מכיר
От
людей,
которых
я
не
знаю.
אבל
אתמול
זה
בא
מכמה
חברים
Но
вчера
это
услышал
от
нескольких
друзей.
אמרו
לי
שראו
אותך
באיזו
מסיבה
בחיפה
Мне
сказали,
что
видели
тебя
на
какой-то
вечеринке
в
Хайфе,
בשעות
הקטנות
של
הלילה
איתו,
יושבת
לידו
Поздней
ночью
с
ним,
сидящей
рядом
с
ним.
ואמרו
לי
שהוא
לקח
אותך
אחרי
זה
לטיילת
И
сказали
мне,
что
он
потом
отвез
тебя
на
набережную,
וליווה
אותך
הביתה
עד
הדלת
И
проводил
тебя
до
двери.
זה
לא
סוד
שאת
כבר
שלו
Не
секрет,
что
ты
уже
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.