The Ultras feat. Noam Ackerman - קצת אנשים - translation of the lyrics into German




קצת אנשים
Ein paar Leute
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Wir sind ein paar Leute und ein bisschen wie Papiere
כי מהצד אפשר לראות
Denn von der Seite kann man sehen
איך החיים מקפלים אותנו
Wie das Leben uns faltet
עד שאנחנו מתקמטים
Bis wir zerknittern
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Ein paar Leute und ein bisschen wie Bilder
כל החיים במסגרות
Das ganze Leben in Rahmen
אסור להאשים אותנו
Man darf uns nicht die Schuld geben
זה הטבע זה אנחנו
Das ist die Natur, das sind wir
שוב המצב רוח לא תקין
Wieder ist die Stimmung nicht in Ordnung
שוב דוחה הכל חוץ מסיפוקים
Wieder schiebe ich alles auf, außer Befriedigungen
וכולם אולי צודקים
Und vielleicht haben alle Recht
אני תמיד הולך על חבלים דקים
Ich gehe immer auf dünnen Seilen
ומתחתי המים עמוקים
Und unter mir ist das Wasser tief
אבל אני עם ראש בקיר עד שנמלא את הכיס
Aber ich renne mit dem Kopf gegen die Wand, bis wir die Tasche füllen
אז נגשים את החלמות אולי נסתום בלב סדקים
Dann verwirklichen wir die Träume, vielleicht stopfen wir Risse im Herzen
אולי נסתום כמה פיות של אנשים שאני מכיר
Vielleicht stopfen wir ein paar Münder von Leuten, die ich kenne
רק כדי לראות את אלו שדיברו עכשיו שותקים
Nur um zu sehen, wie die, die geredet haben, jetzt schweigen
בין להיות ללא להיות
Zwischen Sein und Nichtsein
גאון לסתם אידיוט
Genie oder einfach nur ein Idiot
זה לא בדיוק חיים שמחליטים לך איך לחיות
Das ist nicht gerade ein Leben, in dem dir entschieden wird, wie du zu leben hast
לפעמים אתה לא חי למרות שיש לך דופק
Manchmal lebst du nicht, obwohl du einen Puls hast
חולם על אור של זרקורים גם כשאין אור באופק
Ich träume vom Scheinwerferlicht, auch wenn kein Licht am Horizont ist
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Wir sind ein paar Leute und ein bisschen wie Papiere
כי מהצד אפשר לראות
Denn von der Seite kann man sehen
איך החיים מקפלים אותנו
Wie das Leben uns faltet
עד שאנחנו מתקמטים
Bis wir zerknittern
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Ein paar Leute und ein bisschen wie Bilder
כל החיים במסגרות
Das ganze Leben in Rahmen
אסור להאשים אותנו
Man darf uns nicht die Schuld geben
זה הטבע זה אנחנו
Das ist die Natur, das sind wir
אז אני שר לכל מי שכמוני
Also singe ich für jeden, der wie ich ist
למרוששים שיום אחד יהיו שווים מיליונים
Für die Verarmten, die eines Tages Millionen wert sein werden
לכל מי שבגוף שלו משתוללים הורמונים
Für jeden, in dessen Körper Hormone toben
המוטיבציה הכי גדולה שלך תצמח מעוני
Deine größte Motivation wird aus Armut erwachsen
לכל מי שבדם שלו יש חלומות של ילד
Für jeden, der Kinderträume im Blut hat
וייכנס מהחלון כשייסגרו לו דלת
Und durchs Fenster einsteigt, wenn ihm eine Tür verschlossen wird
עומד שעות מול המראה ומדמיין את הדרך
Ich stehe stundenlang vor dem Spiegel und stelle mir den Weg vor
חוזר לעיר שלך וכולם מריעים למלך
Ich kehre in deine Stadt zurück und alle jubeln dem König zu
מקדיש את זה לכל מי שקשה לו עם מסגרת
Ich widme das jedem, dem es mit Rahmen schwerfällt
זה לא אומר שאתה דפוק כי אתה חושב אחרת
Das bedeutet nicht, dass du bescheuert bist, weil du anders denkst
לכל מי שבעצמות שלו האש בוערת
Für jeden, in dessen Knochen das Feuer brennt
תחזיק חזק כי הרכבת הזאת לא עוצרת
Halte dich fest, denn dieser Zug hält nicht an
אנחנו קצת אנשים וקצת כמו ניירות
Wir sind ein paar Leute und ein bisschen wie Papiere
כי מהצד אפשר לראות
Denn von der Seite kann man sehen
איך החיים מקפלים אותנו
Wie das Leben uns faltet
עד שאנחנו מתקמטים
Bis wir zerknittern
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Ein paar Leute und ein bisschen wie Bilder
כל החיים במסגרות
Das ganze Leben in Rahmen
אסור להאשים אותנו
Man darf uns nicht die Schuld geben
זה הטבע זה אנחנו
Das ist die Natur, das sind wir
קצת אנשים
Ein paar Leute
(אני שר לכל מי שכמוני)
(Ich singe für jeden, der wie ich ist)
איך החיים מקפלים אותנו
Wie das Leben uns faltet
(חולם על אור של זרקורים גם כשאין אור באופק)
(Ich träume vom Scheinwerferlicht, auch wenn kein Licht am Horizont ist)
קצת אנשים וקצת כמו תמונות
Ein paar Leute und ein bisschen wie Bilder
כל החיים במסגרות
Das ganze Leben in Rahmen
(אבל אסור) להאשים אותנו
(Aber man darf uns nicht) die Schuld geben
זה הטבע זה אנחנו
Das ist die Natur, das sind wir





Writer(s): -, Dan Bartov, Eli Peretz, Gil Vingarten


Attention! Feel free to leave feedback.