Lyrics and translation The Ultras - הגשמים והרוחות
הגשמים
והרוחות
בתוך
הראש
שלך
Дожди
и
ветры
в
твоей
голове
הלוואי
הייתי
יודע
על
מה
את
חושבת
Хотел
бы
я
знать,
о
чем
ты
думаешь
בלעדייך
זה
הלילות
הכי
קרים
שלי
Без
тебя
это
мои
самые
холодные
ночи
אני
נועל
את
החדר
ושוקע
בשקרים
שלי
Я
запираю
комнату
и
тону
в
своей
лжи
על
השידה
כל
הדברים
שלך
עם
הדברים
שלי
На
комоде
все
твои
вещи
с
моими
вещами
כבר
לא
מכירים
אותי,
החברים,
גם
ההורים
שלי
Меня
больше
не
знают,
друзья,
мои
родители
тоже
הזכרונות
כל
הזמן
מכים,
הנשיקות,
החיבוקים
Воспоминания
постоянно
бьют,
поцелуи,
объятия
כמו
סכין
שחותכת
לי
בתוך
העורקים
Как
нож,
который
режет
мне
артерии
איך
זה
תמיד
הרגיש
תקין
שהמצפון
שלי
נקי
Как
всегда
было
нормально,
что
моя
совесть
чиста
מסתכל
על
המראה
נשבע
לך
בא
לי
להקיא
Глядя
на
зеркало
клянусь
тебе,
меня
тошнит
נכון
צדקת,
גם
גברים
בוכים,
תראי
איך
הם
בוכים
Ты
был
прав,
мужчины
тоже
плачут,
посмотри,
как
они
плачут
מי
סיפר
לנו
שיש
רק
בשמיים
מלאכים?
Кто
сказал
нам,
что
на
небе
только
ангелы?
עכשיו
הכל
אצלי
ריק,
האוויר
הזה
חונק
Теперь
у
меня
все
пусто,
этот
воздух
душит
מחכה
שתעני
ומנתק.
Жду
ответа
и
вешаю
трубку.
הגשמים
והרוחות
בתוך
הראש
שלך
Дожди
и
ветры
в
твоей
голове
הלוואי
הייתי
יודע
על
מה
את
חושבת
Хотел
бы
я
знать,
о
чем
ты
думаешь
הגשרים
והחומות
בתוך
הלב
שלך
Мосты
и
стены
в
вашем
сердце
הלוואי
הייתי
יודע
את
מי
את
אוהבת
באמת
Хотел
бы
я
знать,
кого
ты
любишь
на
самом
деле
אני
מאלה
שמותר
להם
הכל
אבל
אסור
לי
לוותר
עלייך
Я
из
тех,
кому
все
разрешено,
но
я
не
должен
бросать
тебя
פחות
לשמור
על
הכבוד
יותר
לשמור
עלייך
Меньше
держать
честь
больше
держать
вас
כמו
חייל
אמיץ
אצא
להילחם
עלייך
Как
храбрый
солдат,
я
буду
сражаться
за
тебя
חשמל
בגוף
מהתרגשות
שאני
חושב
עלייך
Электричество
в
теле
от
волнения,
что
я
думаю
о
тебе
ואת
רוצה
אליו
למרות
שאני
רוצה
אלייך
И
ты
хочешь
его,
Хотя
я
хочу
тебя
אמנם
אני
עצוב
אבל
אני
לא
כועס
עלייך
Хотя
мне
грустно,
но
я
не
злюсь
на
тебя
ומה
דפוק
בי
שאני
לא
מפסיק
לחשוב
עלייך
ולדבר
עלייך
כל
הזמן
И
что
во
мне
такого,
что
я
не
перестаю
думать
о
тебе
и
говорить
о
тебе
все
время
מתחנן
אני
צריך
אותך
Умоляю,
ты
мне
нужен
ומקווה
שהאידיוט
מעריך
אותך
И
надеюсь,
что
идиот
ценит
тебя
נזכר
בכמה
שרציתי
להכיר
אותך
Вспоминая,
как
сильно
я
хотел
узнать
тебя
אף
אחד
לא
מבין
אותך
כמו
שאני
מבין
אותך
Никто
не
понимает
тебя
так,
как
я
понимаю
тебя
הגשמים
והרוחות
בתוך
הראש
שלך
Дожди
и
ветры
в
твоей
голове
הלוואי
הייתי
יודע
על
מה
את
חושבת
Хотел
бы
я
знать,
о
чем
ты
думаешь
הגשרים
והחומות
בתוך
הלב
שלך
Мосты
и
стены
в
вашем
сердце
הלוואי
הייתי
יודע
את
מי
את
אוהבת
באמת
Хотел
бы
я
знать,
кого
ты
любишь
на
самом
деле
נתת
לי
צבע
לחיים,
עכשיו
כשאת
לא
כאן
הכל
אפור,
Ты
дал
мне
цвет
для
щек,
теперь,
когда
тебя
здесь
нет,
все
серое,
מחפש
את
החום
שלך
אבל
מה
שנשאר
זה
כפור,
Ищу
ваше
тепло
но
то,
что
осталось,
это
Мороз,
אם
את
איתו,
תאמרי
לי
מה
שווה
לך
בלעדיי?
Если
ты
с
ним,
скажи
мне,
чего
ты
стоишь
без
меня?
כי
אולי
את
הסיבה
היחידה
שאני
חי,
Потому
что,
возможно,
ты
единственная
причина,
по
которой
я
живу,
אם
אני
כאן
אז
את
שם
וכשאת
שם
את
איתו,
Если
я
здесь,
то
ты
там
и
когда
ты
там,
ты
с
ним,
אני
כמו
ילד
שבוכה
לך
ו
כלום
לא
בשליטתו,
Я
как
ребенок,
который
плачет
по
тебе
и
ничто
не
в
его
власти,
מה
עשיתי?
מבקש
ממך
שתתני
לי
את
הסליחה,
Что
я
сделал?
Прошу
прощения.,
אני
אסיר
להתאהבות
שרק
תוביל
אותי
לבריחה,
Я
узник
влюбленности,
которая
только
приведет
меня
к
побегу,
תני
לי
צ'אנס
אחד
ותוך
דקה
אלייך
חוזר,
Дай
мне
один
шанс,
и
через
минуту
ты
вернешься.,
את
הפרח
שלי
בתוך
עוצמה
גדולה
של
זר,
Мой
цветок
в
большой
мощный
букет,
קופידון
נכנע
לירות
כי
שום
חץ
לא
פגע,
Купидон
сдался
стрелять,
потому
что
ни
одна
стрела
не
попала,
ואם
את
שחקנית
הלוואי
שכל
זה
הצגה.
И
если
ты
актриса,
я
бы
хотел,
чтобы
все
это
было
шоу.
הלוואי
הייתי
יודע
על
מה
את
חושבת
Хотел
бы
я
знать,
о
чем
ты
думаешь
הגשרים
והחומות...
Мосты
и
стены...
הלוואי
הייתי
יודע
את
מי
את
אוהבת
באמת
Хотел
бы
я
знать,
кого
ты
любишь
на
самом
деле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קצב אייל ליאון, וולף בועז, רם דולב, חזות פן, ברטוב דן, בן שבת סדריק, פרץ אליהו
Attention! Feel free to leave feedback.