Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סוף
סוף
הגיע
סופשבוע
Endlich
ist
das
Wochenende
da
ולא
אכפת
מכלום
כי
יש
לי
ימבה
מצב
רוח
Und
mir
ist
alles
egal,
denn
ich
hab
super
Laune
ידוע
שכל
החברים
אצלי
קבוע
Es
ist
bekannt,
dass
alle
Freunde
fest
bei
mir
sind
בית
ריק,
אבל
מלא
בנות
זה
בטוח
Leeres
Haus,
aber
sicher
voller
Mädels
מרוב
הבירות
אין
מקום
לאוכל
במקרר
Vor
lauter
Bier
ist
kein
Platz
mehr
für
Essen
im
Kühlschrank
המשטרה
בדלת,
פתאום
אף
אחד
לא
מדבר
Die
Polizei
an
der
Tür,
plötzlich
sagt
keiner
mehr
was
ואיך
שהיא
הולכת,
כל
הבלאגן
חוזר
Und
kaum
ist
sie
weg,
geht
der
ganze
Trubel
wieder
los
הלוואי
והסופ"ש
הזה
לא
ייגמר
אף
פעם
Ich
wünschte,
dieses
Wochenende
würde
nie
zu
Ende
gehen
סוף
שבוע
ברגוע
יושבים
Wochenende,
entspannt
sitzen
wir
אני
וכל
החבר'ה
מסביב
Ich
und
all
die
Kumpels
ringsum
נרים
כוסית
למצב
רוח
Wir
stoßen
an
auf
die
gute
Laune
סוף
שבוע
וכולם
פה
יודעים
Wochenende,
und
alle
hier
wissen
שזה
הסוף
לדאגות
כי
זה
ה-
Dass
das
das
Ende
der
Sorgen
ist,
denn
das
ist
das-
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
זה
הדיבור
- ים,
שמש,
בחורות
ומטקות
Das
ist
es
– Meer,
Sonne,
Mädels
und
Matkot
פם-פם
- כדורים
עפים
להם
ברוח
Pam-pam
– Bälle
fliegen
im
Wind
דאווינים
בטיילת
- מי
דופק
חרקות?!
Angeben
auf
der
Promenade
– wer
macht
die
Burnouts?!
מוזיקה
בפול
ווליום,
יש
לי
גג
פתוח
Musik
auf
voller
Lautstärke,
ich
hab
ein
offenes
Dach
סוף
שבוע,
בית
קפה
מדברים
על
המצב
Wochenende,
im
Café,
wir
reden
über
die
Lage
סדריק
מדבר
על
כמה
הוא
רק
מאוהב
Cedric
erzählt,
wie
verliebt
er
doch
ist
וזה
חריף,
באמצע
הקידוש
כולי
בהיי
Und
das
ist
scharf,
mitten
im
Kiddusch
bin
ich
total
high
כי
זה
אטרף
בצלחת
על
הדג
המרוקאי
Denn
das
ist
der
Wahnsinn
auf
dem
Teller
beim
marokkanischen
Fisch
סוף
שבוע
ברגוע
יושבים
Wochenende,
entspannt
sitzen
wir
אני
וכל
החבר'ה
מסביב
Ich
und
all
die
Kumpels
ringsum
נרים
כוסית
למצב
רוח
Wir
stoßen
an
auf
die
gute
Laune
סוף
שבוע
וכולם
פה
יודעים
Wochenende,
und
alle
hier
wissen
שזה
הסוף
לדאגות
כי
זה
ה-
Dass
das
das
Ende
der
Sorgen
ist,
denn
das
ist
das-
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
אני
סטלן
שחי
בעננים
Ich
bin
ein
Kiffer,
der
in
den
Wolken
lebt
עיניים
אדומות
כי
הלילות
שלי
לבנים
Rote
Augen,
denn
meine
Nächte
sind
weiß
לוקח
רמקולים,
מצמיד
לקיר
של
השכנים
Nehme
Lautsprecher,
drücke
sie
an
die
Wand
der
Nachbarn
יש
מסיבה,
כי
הבנות
שפה
עם
בלונים
Es
gibt
'ne
Party,
denn
die
Mädels
hier
sind
mit
Ballons
וכל
הבית
שלי
הפוך,
אז
אמא
עצבנית
Und
mein
ganzes
Haus
steht
Kopf,
also
ist
Mama
sauer
עזוב'תי
פאב,
אני
שותה
בגג
של
המכונית
Lass
die
Kneipe,
ich
trinke
auf
dem
Autodach
לאן
נזרום?
כרגיל
אין
לנו
תוכנית
Wohin
gehen
wir?
Wie
üblich
haben
wir
keinen
Plan
ואם
אין
נהג
תורן
יש
נהג
מונית
Und
wenn's
keinen
designierten
Fahrer
gibt,
gibt's
ein
Taxi
סוף
שבוע
ברגוע
יושבים
Wochenende,
entspannt
sitzen
wir
אני
וכל
החבר'ה
מסביב
Ich
und
all
die
Kumpels
ringsum
נרים
כוסית
למצב
רוח
Wir
stoßen
an
auf
die
gute
Laune
סוף
שבוע
וכולם
פה
יודעים
Wochenende,
und
alle
hier
wissen
שזה
הסוף
לדאגות
כי
זה
ה-
Dass
das
das
Ende
der
Sorgen
ist,
denn
das
ist
das-
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
יום
ראשון
רוצה
לישון
Sonntag
– will
schlafen
יום
שני
עצבני
Montag
– genervt
שמע
שלישי
זה
לא
אישי
Hör
mal,
Dienstag,
ist
nicht
persönlich
כי
רביעי
בשורות
מביא
Denn
Mittwoch
bringt
die
Nachricht
שמחר
זה
חמישי
Dass
morgen
Donnerstag
ist
אוטוטו
זה
כבר
שישי
Fast
ist
schon
Freitag
אוי
שבת,
טוב
שבאת
Oh
Samstag,
gut,
dass
du
da
bist
נו
סופ"ש,
עבור
לאט...
Na,
Wochenende,
vergeh
langsam...
סוף
שבוע
ברגוע
יושבים
Wochenende,
entspannt
sitzen
wir
אני
וכל
החבר'ה
מסביב
Ich
und
all
die
Kumpels
ringsum
נרים
כוסית
למצב
רוח
Wir
stoßen
an
auf
die
gute
Laune
סוף
שבוע
וכולם
פה
יודעים
Wochenende,
und
alle
hier
wissen
שזה
הסוף
לדאגות
כי
זה
ה-
Dass
das
das
Ende
der
Sorgen
ist,
denn
das
ist
das-
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
סוף
שבוע
רגוע
Entspanntes
Wochenende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Cedrik Ben Shabat, Dan Bartov, Eli Peretz
Album
Acol Tov
date of release
01-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.