Lyrics and translation The Underachievers - Cyclones
I
told
the
corporate
you
can
keep
your
corny
contract
Я
сказал
корпоратам,
что
можете
оставить
свой
дурацкий
контракт
себе,
Smoke
in
the
office,
executive
catching
contact
Дым
в
офисе,
руководство
ловит
контакт.
Boomeranging
spliffs,
you
pass
it
I
pass
it
right
back
Бумерангом
летят
косяки,
ты
передаешь,
я
передаю
обратно,
That's
proper
etiquette,
my
nigga
don't
make
the
cycle
wack
Это
правильный
этикет,
мой
нигга,
не
нарушай
цикл.
That's
why
I'm
usually
on
my
[?]
shit
Вот
почему
я
обычно
на
своей
волне,
Niggas
scared
to
face
reality,
they
wishing
for
something
free
Ниггеры
боятся
реальности,
они
мечтают
о
халяве.
Their
momma
[?]
my
nigga
you
in
a
dream
Их
мамаши…,
мой
нигга,
ты
спишь,
[?]
got
a
barrel
with
just
my
words
[?]
у
меня
ствол,
заряженный
моими
словами.
Niggas
saying
dang
you
got
better,
well
I
conquer
Ниггеры
говорят:
"Черт,
ты
стал
лучше",
ну
я
побеждаю,
I
represent
consistency
like
playing
for
the
Spurs
Я
олицетворяю
собой
стабильность,
как
игра
за
"Сперс".
Niggas
giving
up
early,
save
that
shit
for
the
birds
Ниггеры
сдаются
рано,
оставь
это
для
птиц.
I
laughed
at
her
A
cups
when
she
took
off
her
shirt
Я
смеялся
над
ее
первым
размером,
когда
она
сняла
рубашку,
But
she
copped
a
new
ass,
that
shit
is
mighty
absurd
Но
она
сделала
новую
задницу,
это
чертовски
абсурдно.
Guess
God
don't
give
us
everything,
some
shit
you
gotta
earn
Видимо,
Бог
не
дает
нам
все,
что-то
нужно
заработать,
So
we
grinding
for
the
paper
to
get
what
we
deserve
Поэтому
мы
пашем
ради
денег,
чтобы
получить
то,
что
заслуживаем.
Maybe
that's
a
figure
but
I
get
it
just
to
live
it
up
Может,
это
просто
слова,
но
я
понимаю
это,
чтобы
жить
полной
жизнью.
[?]
I'ma
die
off
different
fucking
drugs
[?]
Я
умру
от
гребаных
наркотиков,
[?]
indica
[?]
travel
round
the
road
a
bunch
[?]
индика
[?]
путешествуем
по
дороге,
[?]
for
a
future
lover,
light
a
fire,
burn
it
up
[?]
для
будущей
любви,
зажги
огонь,
сожги
его
дотла.
It's
funny
how
the
money
could
compliment
feeling
good
Забавно,
как
деньги
могут
дополнить
хорошее
настроение,
That
shit
go
together
like
2Pac
signing
to
Suge
Это
дерьмо
идет
вместе,
как
подписание
Тупака
к
Шугу.
My
nigga
copped
a
new
tech
watch,
he
looking
good
Мой
нигга
купил
новые
часы,
он
хорошо
выглядит,
Knowing
time's
an
illusion
but
fuck
it,
we
in
the
hood
right
Зная,
что
время
- иллюзия,
но
к
черту,
мы
же
в
гетто,
верно?
(Fuck
it,
we
in
the
hood
right)
(К
черту,
мы
же
в
гетто,
верно?)
Guardian
[?]
Защитник
[?]
I'm
like
a
dirty
[?]
the
type
to
steal
your
fame
Я
как
грязный
[?],
который
украдет
твою
славу,
I'm
the
knight
in
shining
armor,
still
rob
her
if
I
change
Я
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
но
все
равно
ограблю
тебя,
если
передумаю.
Got
exotics
in
my
garden,
I
harvest
just
to
inflame
У
меня
в
саду
экзотика,
я
выращиваю
ее,
чтобы
воспламенять,
I
ain't
playing
judge
[?],
there's
a
love
for
all
action
Я
не
играю
роль
судьи
[?],
я
люблю
действие.
Gotta
keep
that
clean
karma,
my
nigga
get
caught
lacking
Должна
быть
чистая
карма,
мой
нигга
попался,
That's
a
man
down
Это
нокдаун.
All
that
tatted
with
no
back
up
Весь
в
татухах
и
без
поддержки,
That's
a
damn
clown
Это
просто
клоун.
We
split
matter
and
hold
atoms
with
that
gat
sound
Мы
разделяем
материю
и
удерживаем
атомы
этим
звуком
выстрела.
At
the
front
row,
[?]
they
can't
smoke
В
первом
ряду,
[?]
они
не
могут
курить,
I
was
Flatbush
raised,
I'm
just
sticking
to
the
code
Я
вырос
во
Флэтбуше,
я
просто
придерживаюсь
кодекса.
I'm
addicted
to
the
glow
like
a
fly
on
top
of
[?]
Я
зависим
от
сияния,
как
муха
на
лампе
[?],
Look
inside
like
I'm
exposed
Загляни
внутрь,
будто
я
раскрытая
книга.
Like
a
champ
I
get
the
gold
Как
чемпион,
я
получаю
золото,
[?]
like
Arethra
she
the
GOAT
[?]
как
Арета,
она
- КОЗА.
[?]
when
I
[?]
I
hit
the
road
[?]
когда
я
[?]
я
отправляюсь
в
путь,
They
be
trying
[?]
but
I
stay
true
to
my
soul
Они
пытаются
[?],
но
я
остаюсь
верен
своей
душе.
Told
my
momma
do
not
panic,
got
my
purpose
in
control
Сказал
маме
не
паниковать,
я
контролирую
свою
судьбу,
[?]
trying
to
balance
out
the
lows
[?]
пытаясь
уравновесить
взлеты
и
падения.
All
my
niggas
like
I'm
Goku
every
time
I
take
a
toke
Все
мои
ниггеры
думают,
что
я
Гоку,
каждый
раз,
когда
я
затягиваюсь,
They
be
thinking
[?]
I
be
trying
to
change
[?]
Они
думают
[?],
а
я
пытаюсь
изменить
[?].
Told
'em
with
a
little
focus
Сказал
им:
"Немного
сосредоточенности",
One
ear
out
the
other,
gotta
see
it
so
they
know
В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело,
им
нужно
увидеть,
чтобы
понять.
So
I
[?]
see
me
shining
from
the
door
Поэтому
я
[?]
увидь,
как
я
сияю
из-за
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akeem Joseph, Ivan Jackson Rosenberg, Jonathan Hoard, Marlon Fung
Attention! Feel free to leave feedback.