The Underachievers - Cyclones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Underachievers - Cyclones




Cyclones
Циклоны
I told the corporate you can keep your corny contract
Я сказал корпоратам, что можете оставить свой дурацкий контракт себе,
Smoke in the office, executive catching contact
Дым в офисе, руководство ловит контакт.
Boomeranging spliffs, you pass it I pass it right back
Бумерангом летят косяки, ты передаешь, я передаю обратно,
That's proper etiquette, my nigga don't make the cycle wack
Это правильный этикет, мой нигга, не нарушай цикл.
That's why I'm usually on my [?] shit
Вот почему я обычно на своей волне,
Niggas scared to face reality, they wishing for something free
Ниггеры боятся реальности, они мечтают о халяве.
Their momma [?] my nigga you in a dream
Их мамаши…, мой нигга, ты спишь,
[?] got a barrel with just my words
[?] у меня ствол, заряженный моими словами.
Niggas saying dang you got better, well I conquer
Ниггеры говорят: "Черт, ты стал лучше", ну я побеждаю,
I represent consistency like playing for the Spurs
Я олицетворяю собой стабильность, как игра за "Сперс".
Niggas giving up early, save that shit for the birds
Ниггеры сдаются рано, оставь это для птиц.
I laughed at her A cups when she took off her shirt
Я смеялся над ее первым размером, когда она сняла рубашку,
But she copped a new ass, that shit is mighty absurd
Но она сделала новую задницу, это чертовски абсурдно.
Guess God don't give us everything, some shit you gotta earn
Видимо, Бог не дает нам все, что-то нужно заработать,
So we grinding for the paper to get what we deserve
Поэтому мы пашем ради денег, чтобы получить то, что заслуживаем.
Maybe that's a figure but I get it just to live it up
Может, это просто слова, но я понимаю это, чтобы жить полной жизнью.
[?] I'ma die off different fucking drugs
[?] Я умру от гребаных наркотиков,
[?] indica [?] travel round the road a bunch
[?] индика [?] путешествуем по дороге,
[?] for a future lover, light a fire, burn it up
[?] для будущей любви, зажги огонь, сожги его дотла.
It's funny how the money could compliment feeling good
Забавно, как деньги могут дополнить хорошее настроение,
That shit go together like 2Pac signing to Suge
Это дерьмо идет вместе, как подписание Тупака к Шугу.
My nigga copped a new tech watch, he looking good
Мой нигга купил новые часы, он хорошо выглядит,
Knowing time's an illusion but fuck it, we in the hood right
Зная, что время - иллюзия, но к черту, мы же в гетто, верно?
(Fuck it, we in the hood right)
черту, мы же в гетто, верно?)
Guardian [?]
Защитник [?]
I'm like a dirty [?] the type to steal your fame
Я как грязный [?], который украдет твою славу,
I'm the knight in shining armor, still rob her if I change
Я рыцарь в сияющих доспехах, но все равно ограблю тебя, если передумаю.
Got exotics in my garden, I harvest just to inflame
У меня в саду экзотика, я выращиваю ее, чтобы воспламенять,
I ain't playing judge [?], there's a love for all action
Я не играю роль судьи [?], я люблю действие.
Gotta keep that clean karma, my nigga get caught lacking
Должна быть чистая карма, мой нигга попался,
That's a man down
Это нокдаун.
All that tatted with no back up
Весь в татухах и без поддержки,
That's a damn clown
Это просто клоун.
We split matter and hold atoms with that gat sound
Мы разделяем материю и удерживаем атомы этим звуком выстрела.
At the front row, [?] they can't smoke
В первом ряду, [?] они не могут курить,
I was Flatbush raised, I'm just sticking to the code
Я вырос во Флэтбуше, я просто придерживаюсь кодекса.
I'm addicted to the glow like a fly on top of [?]
Я зависим от сияния, как муха на лампе [?],
Look inside like I'm exposed
Загляни внутрь, будто я раскрытая книга.
Like a champ I get the gold
Как чемпион, я получаю золото,
[?] like Arethra she the GOAT
[?] как Арета, она - КОЗА.
[?] when I [?] I hit the road
[?] когда я [?] я отправляюсь в путь,
They be trying [?] but I stay true to my soul
Они пытаются [?], но я остаюсь верен своей душе.
Told my momma do not panic, got my purpose in control
Сказал маме не паниковать, я контролирую свою судьбу,
[?] trying to balance out the lows
[?] пытаясь уравновесить взлеты и падения.
All my niggas like I'm Goku every time I take a toke
Все мои ниггеры думают, что я Гоку, каждый раз, когда я затягиваюсь,
They be thinking [?] I be trying to change [?]
Они думают [?], а я пытаюсь изменить [?].
Told 'em with a little focus
Сказал им: "Немного сосредоточенности",
One ear out the other, gotta see it so they know
В одно ухо влетело, в другое вылетело, им нужно увидеть, чтобы понять.
So I [?] see me shining from the door
Поэтому я [?] увидь, как я сияю из-за двери.





Writer(s): Akeem Joseph, Ivan Jackson Rosenberg, Jonathan Hoard, Marlon Fung


Attention! Feel free to leave feedback.