The Undertones - It's Going to Happen! - translation of the lyrics into German

It's Going to Happen! - The Undertonestranslation in German




It's Going to Happen!
Es wird passieren!
Happens all the time
Passiert die ganze Zeit
It's going to happen, happen, till you change your mind
Es wird passieren, passieren, bis du deine Meinung änderst
It's going to happen, happen, happens all the time
Es wird passieren, passieren, passiert die ganze Zeit
It's going to happen, happen, till you change your mind
Es wird passieren, passieren, bis du deine Meinung änderst
Best story I ever heard the truth about
Die beste Geschichte, von der ich je die Wahrheit gehört habe
Fat Mr. X and the young girl, see how far he'll let you go
Der fette Herr X und das junge Mädchen, sieh, wie weit er dich gehen lässt
Before he persuades you when you're walking home
Bevor er dich überredet, wenn du nach Hause gehst
Happens all the time
Passiert die ganze Zeit
Watching your friends passing by
Deine Freunde vorbeiziehen sehen
Going to sleep without blinking a blue eye
Einschlafen, ohne mit der Wimper zu zucken
Too slow to notice what's wrong
Zu langsam, um zu bemerken, was falsch ist
Two faced to you when you're taking them on
Doppelzüngig dir gegenüber, wenn du es mit ihnen aufnimmst
Happens all the time
Passiert die ganze Zeit
Everything goes when you're dead
Alles ist weg, wenn du tot bist
Everything empties from what was in your head
Alles leert sich von dem, was in deinem Kopf war
No point in waiting today
Es hat keinen Sinn, heute zu warten
Stupid revenge is what's making you stay
Dumme Rache ist es, was dich bleiben lässt
It's going to happen, happen, till you change your mind
Es wird passieren, passieren, bis du deine Meinung änderst





Writer(s): Damian Stephen O'neill, Michael Bradley


Attention! Feel free to leave feedback.