The Used - Back of Your Mouth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Used - Back of Your Mouth




Back of Your Mouth
Задняя стенка твоего рта
(hidden track on Japanese version of In Love and Death)
(скрытый трек на японской версии альбома In Love and Death)
The worms they crack like words and
Черви трещат, словно слова, и
Turn your teeth up and run, leave.
Ты скалишь зубы и бежишь, уходишь.
I'm all drinks.
Я весь пропитан выпивкой.
So i clean
Поэтому я чист.
I fall down.
Я падаю.
Should i fit these.
Должен ли я вписываться в это.
So politely.
Так вежливо.
All praises suger coated.
Все похвалы в сахарной глазури.
Looking between her mouth and mine.
Смотрю между ее ртом и своим.
I got scars from dirty scratches.
У меня шрамы от грязных царапин.
Scabs and ashes.
Струпья и пепел.
The back of your mouth.
Задняя стенка твоего рта.
In this exchange i often touch myself,
В этом обмене я часто трогаю себя,
To go ahead and let those dirty words pass right through me.
Чтобы позволить этим грязным словам пройти сквозь меня.
Just passing through.
Просто проходящими мимо.
Not stopping by.
Не останавливаясь.
Not saying hi.
Не здороваясь.
Girl you can't kill a liar.
Детка, ты не можешь убить лжеца.
You throw up everywhere now.
Теперь тебя тошнит повсюду.
Enjoy the cup and coffee.
Наслаждайся чашкой и кофе.
I am the puddle.
Я лужа.
Make me.
Сделай меня.
Dancing hoes and stagnance.okay.
Танцующие шлюхи и застой. Ладно.
These words are sugar coated.
Эти слова в сахарной глазури.
Crossed up they still cut out to touch.
Перекрещенные, они все еще режут, чтобы коснуться.
Got scars from dirty scratches.
У меня шрамы от грязных царапин.
Scabs and ashes.
Струпья и пепел.
The back of your mouth.
Задняя стенка твоего рта.
In this exchange i often touch myself,
В этом обмене я часто трогаю себя,
To go ahead and let those dirty words pass right through me.
Чтобы позволить этим грязным словам пройти сквозь меня.
Just passing through.
Просто проходящими мимо.
Not stopping by.
Не останавливаясь.
Not saying hi.
Не здороваясь.
Girl you can't kill a liar.
Детка, ты не можешь убить лжеца.
You can't kill...
Ты не можешь убить...
In this exchange i often touch myself,
В этом обмене я часто трогаю себя,
To go ahead and let those dirty words pass right through me.
Чтобы позволить этим грязным словам пройти сквозь меня.
Just passing through.
Просто проходящими мимо.
Not stopping by.
Не останавливаясь.
Not saying hi.
Не здороваясь.
Girl you can't kill a liar.
Детка, ты не можешь убить лжеца.





Writer(s): Jeph Howard, Branden Lee Steineckert, Robert C. Mc Cracken, Quinn S. Allman


Attention! Feel free to leave feedback.