Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listening - Live in Vancouver
Zuhören - Live in Vancouver
Your
skin
attached
this
fragile
cliche
Deine
Haut
hing
an
diesem
zerbrechlichen
Klischee
Of
my
broken
heart
attack
Meines
gebrochenen
Herzinfarkts
You
should
swallow
your
teeth
and
hang
out
Du
solltest
deine
Zähne
runterschlucken
und
abhängen
Stay
for
a
while
Bleib
eine
Weile
If
your
heart's
still
beating
it
must
be
the
blood
Wenn
dein
Herz
noch
schlägt,
muss
es
das
Blut
sein
If
your
lungs
are
still
working
it
must
be
the
mud
Wenn
deine
Lungen
noch
arbeiten,
muss
es
der
Schlamm
sein
If
its
still
light
out
than
a
kick
in
the
ribs
Wenn
es
noch
hell
ist,
dann
ein
Tritt
in
die
Rippen
Today's
worth
living
Heute
ist
es
wert
zu
leben
I
don't
see
anything
now
Ich
sehe
jetzt
nichts
So
just
say
what
you
wanna
say
Also
sag
einfach,
was
du
sagen
willst
It's
kind
of
funny
how
I'm
not
listening
anyway
Es
ist
irgendwie
lustig,
dass
ich
sowieso
nicht
zuhöre
Lights
out,
I
can't
stand
to
hear
you
scream
Licht
aus,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
schreien
zu
hören
While
we
were
making
love
I
was
fast
asleep
Während
wir
uns
liebten,
schlief
ich
tief
und
fest
And
the
night
sky
better
give
something
up
(give
something
up)
Und
der
Nachthimmel
sollte
besser
etwas
hergeben
(etwas
hergeben)
I
don't
see
anything
now
Ich
sehe
jetzt
nichts
So
just
say
what
you
wanna
say
Also
sag
einfach,
was
du
sagen
willst
It's
kind
of
funny
how
I'm
not
listening
anyway
Es
ist
irgendwie
lustig,
dass
ich
sowieso
nicht
zuhöre
Lights
out,
lights
out...
Licht
aus,
Licht
aus...
Lights
out,
I
can't
stand
to
hear
you
scream
Licht
aus,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
schreien
zu
hören
While
we
were
making
love
I
was
fast
asleep
Während
wir
uns
liebten,
schlief
ich
tief
und
fest
If
your
heart's
still
beating
it
must
be
the
blood
Wenn
dein
Herz
noch
schlägt,
muss
es
das
Blut
sein
If
your
lungs
are
still
working
it
must
be
the
mud
Wenn
deine
Lungen
noch
arbeiten,
muss
es
der
Schlamm
sein
If
its
still
light
out
than
a
kick
in
the
ribs
Wenn
es
noch
hell
ist,
dann
ein
Tritt
in
die
Rippen
If
todays
worth
living
it
probably
is
Wenn
heute
lebenswert
ist,
ist
es
das
wahrscheinlich
I
don't
see
anything
now
Ich
sehe
jetzt
nichts
So
just
say
what
you
wanna
say
Also
sag
einfach,
was
du
sagen
willst
It's
kind
of
funny
how
I'm
not
listening
anyway
Es
ist
irgendwie
lustig,
dass
ich
sowieso
nicht
zuhöre
I'm
not
listening
anyway
Ich
höre
sowieso
nicht
zu
I'm
not
listening
anyway
Ich
höre
sowieso
nicht
zu
I'm
not
listening
Ich
höre
nicht
zu
Listening,
I'm
not
listening
Zuhören,
ich
höre
nicht
zu
I'm
not
listening
Ich
höre
nicht
zu
I'm
not
listening
Ich
höre
nicht
zu
I'm
not
listening
Ich
höre
nicht
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert C. Mccracken, Brandon Steineckert, Jeph Howard, Quinn Allman
Attention! Feel free to leave feedback.