The Used - Paralyzed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Used - Paralyzed




Paralyzed
Парализован
Before I could ever let you go
Прежде чем я смогу отпустить тебя,
Gonna beg until I drive you mad
Буду умолять, пока не сведу тебя с ума.
Say something you could understand
Скажи что-нибудь, что я мог бы понять.
I'm a statue baby, knock me out
Я статуя, детка, выруби меня.
Oh, how these moments fade away
О, как эти моменты угасают.
You say you never loved me
Ты говоришь, что никогда не любила меня.
We say things we didn't mean to say
Мы говорим вещи, которые не хотели говорить.
I take it back, I take it all back now
Я беру свои слова обратно, я забираю всё обратно.
I take it back, I take it all back
Я беру свои слова обратно, я забираю всё обратно.
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now, will you ever feel the same?
Оглядываясь назад, почувствуешь ли ты когда-нибудь то же самое?
You mean more to me than you'll ever know
Ты значишь для меня больше, чем ты когда-либо узнаешь.
You're my girl, and I think it's a shame
Ты моя девушка, и я думаю, это позор,
That we get along this way
Что мы ладим таким образом.
I'm just a statue, try to knock me out
Я всего лишь статуя, попробуй вырубить меня.
I guess these moments fade away
Полагаю, эти моменты угасают.
Saying you never loved me
Говоря, что ты никогда не любила меня.
We said things we didn't mean to say
Мы сказали вещи, которые не хотели говорить.
I take it back, I take it all back now
Я беру свои слова обратно, я забираю всё обратно.
I take it back, I take it all back
Я беру свои слова обратно, я забираю всё обратно.
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now, will you ever feel the...
Оглядываясь назад, почувствуешь ли ты когда-нибудь...
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now, will you ever feel the same?
Оглядываясь назад, почувствуешь ли ты когда-нибудь то же самое?
Yeah, I know you feel the same
Да, я знаю, ты чувствуешь то же самое.
You gotta let me know
Ты должна дать мне знать.
I'm dying inside to know
Я умираю внутри, чтобы узнать.
Knock me out
Выруби меня.
I'm dying inside to know
Я умираю внутри, чтобы узнать.
Let me know
Дай мне знать.
Knock me out!
Выруби меня!
(Knock me out!)
(Выруби меня!)
(Knock me, knock me out!)
(Выруби меня, выруби меня!)
(Knock me out!)
(Выруби меня!)
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now, will you ever feel the same?
Оглядываясь назад, почувствуешь ли ты когда-нибудь то же самое?
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now will you ever feel the...
Оглядываясь назад, почувствуешь ли ты когда-нибудь...
Paralyzed by the same old antics
Парализован теми же старыми выходками,
Back and forth like some walking spastic
Туда-сюда, как какой-то ходячий спастик.
How could a fistfight be romantic?
Как кулачный бой может быть романтичным?
Thinking back now, could you feel the same?
Оглядываясь назад, могла бы ты почувствовать то же самое?
You gotta let me know
Ты должна дать мне знать.
I'm dying inside to know
Я умираю внутри, чтобы узнать.
Knock me out (knock me out)
Выруби меня (выруби меня).
I'm dying inside to know
Я умираю внутри, чтобы узнать.
Gotta let me know
Должна дать мне знать.
Knock me out
Выруби меня.
(Knock me out)
(Выруби меня)
(Knock me, knock me out!)
(Выруби меня, выруби меня!)
(Knock me out!)
(Выруби меня!)





Writer(s): JEPH HOWARD, QUINN ALLMAN, ROBERT C. MCCRACKEN


Attention! Feel free to leave feedback.