Lyrics and translation The Used - Pretty Picture
Pretty Picture
Красивая картина
(Death
is...
I
tell
you
(Смерть...
Говорю
тебе
I
don't
care
how
many
screams
you
Мне
все
равно,
сколько
ты
слышишь
криков
hear,
I
don't
care
how
many
anguished
cries
Мне
все
равно,
сколько
мучительных
воплей
Death
is
a
million
times
preferable
to
ten
more
days
of
this
life
Смерть
в
миллион
раз
предпочтительнее,
чем
еще
десять
дней
этой
жизни
If
you
knew
what
was
ahead
of
you,
if
you
knew
what
was
ahead
of
you
Если
бы
ты
знал,
что
тебя
ждет,
если
бы
ты
знал,
что
тебя
ждет
You'd
be
glad
to
be
stepping
over
tonight)
Ты
был
бы
рад
переступить
сегодня
ночью)
My
back
to
the
wall
Спиной
к
стене
With
the
plans
that
I
made
for
the
song
С
планами,
которые
я
составил
для
песни
Can
you
hear
me
sing?
Слышишь,
как
я
пою?
Can
you
hear
my
serenade?
Слышишь
мою
серенаду?
Never
mind
the
irony
Не
обращай
внимания
на
иронию
My
face
in
the
cloud
Мое
лицо
в
облаках
Let
the
bones
pick
loud
Пусть
кости
громко
пляшут
Bitter
melancholy
could
never
fail
me
now
Горькая
меланхолия
никогда
не
подведет
меня
Better
song
from
the
pedestal
Лучшая
песня
с
пьедестала
Sermons
of
better
words
Проповеди
лучших
слов
My
back
to
the
wall
Спиной
к
стене
Feeling
fast,
make
a
line
from
the
back
Чувствуя
скорость,
намечая
линию
сзади
Keep
the
itty-bitties
calm
as
we
all
prepare
for
the
masquerade
Успокаиваю
мелочь,
пока
мы
все
готовимся
к
маскараду
For
the
razor
blade
Для
бритвы
Must've
lost
my
name
Наверно,
потерял
свое
имя
But
I
sure
do
clean
up
good
Но
я
точно
хорошо
выгляжу
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Would
you
follow
me
home?
Ты
пойдешь
со
мной
домой?
No
more
talk,
no
words
Больше
никаких
разговоров,
никаких
слов
Join
the
revolution
Присоединяйся
к
революции
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Would
you
die
for
me?
Ты
умрешь
за
меня?
My
voice
to
the
tape
Мой
голос
на
пленке
With
the
ceremony
С
церемонией
Set
light
to
the
page
Зажги
страницу
Let
it
burn
in
the
memory
Пусть
горит
в
памяти
You
will
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня
My
back
to
the
gun
when
it
comes
to
the
brim
Спиной
к
оружию,
когда
оно
у
самого
края
And
it
drips
to
the
[?]
И
оно
капает
на
[?]
To
be
sealed
forever
in
the
plastic
picture
of
me
Чтобы
навсегда
запечатлеться
на
пластиковой
картине
со
мной
Take
a
picture
of
me
Сделай
мне
фото
Must've
lost
my
name
Наверно,
потерял
свое
имя
But
I
sure
do
clean
up
good
Но
я
точно
хорошо
выгляжу
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Would
you
follow
me
home?
Ты
пойдешь
со
мной
домой?
No
more
talk,
no
words
Больше
никаких
разговоров,
никаких
слов
Join
the
revolution
Присоединяйся
к
революции
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
die
for
me?
Ты
умрешь
за
меня?
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
(We
didn't
commit
suicide
(Мы
не
совершили
самоубийство
We
committed
an
act
of
revolutionary
suicide
Мы
совершили
акт
революционного
самоубийства
Protesting
the
conditions
of
an
inhumane
world)
Протестуя
против
условий
бесчеловечного
мира)
Must've
lost
my
name
Наверно,
потерял
свое
имя
But
I
sure
do
clean
up
good
Но
я
точно
хорошо
выгляжу
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Would
you
follow
me
home?
Ты
пойдешь
со
мной
домой?
No
more
talk,
no
words
Больше
никаких
разговоров,
никаких
слов
Join
the
revolution
Присоединяйся
к
революции
Pretty
pictures
Красивые
картины
Do
you
like
me?
Ты
любишь
меня?
Would
you
die
for
me?
Ты
умрешь
за
меня?
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
(...Of
the
relaxation
of
stepping
over
to
the
next
plane?
(...Расслабления
при
переходе
на
следующий
уровень?
So
set
an
example
for
others
Так,
подайте
пример
другим
We've
set
one
thousand
people
who
say,
Мы
создали
тысячу
людей,
которые
говорят,
"We
don't
like
the
way
the
world
is...")
"Нам
не
нравится,
как
устроен
мир...")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL WHITESIDES, JEPH HOWARD, ROBERT MCCRACKEN, JUSTIN SHEKOSKI
Attention! Feel free to leave feedback.