The Used - River Stay - translation of the lyrics into German

River Stay - The Usedtranslation in German




River Stay
Fluss, bleib
Sleepwalking the empty like there's x's on my eyes
Schlafwandle durch die Leere, als hätte ich X auf den Augen
Held me like a hostage
Hieltst mich wie eine Geisel
You're so good at telling lies
Du bist so gut im Lügen erzählen
How did you think this would feel?
Wie dachtest du, würde sich das anfühlen?
You had to know this would end
Du musstest doch wissen, dass das enden würde
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)
If you needed me to save you
Wenn du mich brauchen würdest, um dich zu retten
It's more than I'd ever do (more than I'd ever do)
Das ist mehr, als ich je tun würde (mehr, als ich je tun würde)
I can't make the river stay
Ich kann den Fluss nicht zum Bleiben bringen
Forcing me to walk away
Zwingt mich, wegzugehen
Nothing left for me to say
Mir bleibt nichts mehr zu sagen
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)
Feel sick from the memories.
Mir wird schlecht von den Erinnerungen.
We said we fell in love
Wir sagten, wir hätten uns verliebt
Celebrate the scars and all the ones still left to come
Feiern die Narben und all jene, die noch kommen werden
Is this how I'm supposed to feel?
Ist es das, was ich fühlen soll?
Cause this all means nothing to me
Denn das alles bedeutet mir nichts
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)
If you needed me to save you
Wenn du mich brauchen würdest, um dich zu retten
It's more than I'd ever do (more than I'd ever do)
Das ist mehr, als ich je tun würde (mehr, als ich je tun würde)
I can't make the river stay
Ich kann den Fluss nicht zum Bleiben bringen
Forcing me to walk away
Zwingt mich, wegzugehen
Nothing left for me to say
Mir bleibt nichts mehr zu sagen
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)
If you needed me to save you
Wenn du mich brauchen würdest, um dich zu retten
It's more than I'd ever do (more than I'd ever do)
Das ist mehr, als ich je tun würde (mehr, als ich je tun würde)
I can't make the river stay
Ich kann den Fluss nicht zum Bleiben bringen
Forcing me to walk away
Zwingt mich, wegzugehen
Nothing left for me to say
Mir bleibt nichts mehr zu sagen
Forgive you
Dir vergeben
Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do)
Ist das Letzte, was ich je tun würde (das Letzte, was ich je tun würde)





Writer(s): Robert Mccracken, John Feldmann, Joseph Bradford, Jeffrey Howard, Daniel Whitesides


Attention! Feel free to leave feedback.