Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Served
an
ultimatum
on
a
silver
platter
Mir
wurde
ein
Ultimatum
auf
einem
Silbertablett
serviert
I
was
on
a
plate,
but
it
doesn't
matter
Ich
war
auf
dem
Präsentierteller,
aber
das
spielt
keine
Rolle
You
can
cut
the
cord
on
me,
but
I
got
plenty
Du
kannst
die
Verbindung
zu
mir
kappen,
aber
ich
habe
genug
And
hindsight
sees
in
20/20
Und
im
Nachhinein
sieht
man
alles
glasklar
Tomorrow
your
heart
through
light
in
the
attic
Morgen
wirft
dein
Herz
Licht
in
den
Dachboden
Living
in
your
shadow
has
been
too
dramatic
In
deinem
Schatten
zu
leben,
war
zu
dramatisch
Tripping
up
on
everything
and
double
blinding
Über
alles
gestolpert
und
doppelt
geblendet
Don't
tell
me
you
need
reminding
Sag
mir
nicht,
dass
du
eine
Erinnerung
brauchst
'Cause
I'm
through
Denn
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
Mit
dem
Gedanken
an
dich
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Oh,
I'm
through
Oh,
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
All
we
wanna
do
who
who
who
who
who
Alles,
was
wir
wollen,
ist
who
who
who
who
who
Who
who
who
who
Who
who
who
who
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Could've
been
the
power
as
if
heaven
sent
me
Hätte
die
Macht
sein
können,
als
ob
der
Himmel
mich
geschickt
hätte
Fell
into
the
echo
of
another
memory
Fiel
in
das
Echo
einer
anderen
Erinnerung
Call
it
negativity
or
just
distortion
Nenn
es
Negativität
oder
einfach
Verzerrung
Blow
it
up
out
of
proportion
Blase
es
unverhältnismäßig
auf
Rode
it
through
another
from
a
new
perspective
Ritt
es
aus
einer
neuen
Perspektive
durch
eine
weitere
When
I'm
over-thinking,
I
am
too
selective
Wenn
ich
zu
viel
nachdenke,
bin
ich
zu
selektiv
So
many
are
so
lonely
from
another
time,
oh
So
viele
sind
so
einsam
aus
einer
anderen
Zeit,
oh
How
I
felt,
you'll
never
know
Wie
ich
mich
fühlte,
wirst
du
nie
erfahren
'Cause
I'm
through
Denn
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
Mit
dem
Gedanken
an
dich
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Oh,
I'm
through
Oh,
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
All
we
wanna
do
who
who
who
who
who
Alles,
was
wir
wollen,
ist
who
who
who
who
who
Who
who
who
who
Who
who
who
who
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Serve
an
ultimatum
on
a
silver
platter
Serviere
ein
Ultimatum
auf
einem
Silbertablett
I
was
on
a
plate,
but
it
doesn't
matter
Ich
war
auf
dem
Teller,
aber
es
ist
egal
You
can
cut
the
cord
on
me,
but
I
got
plenty
Du
kannst
die
Schnur
zu
mir
durchtrennen,
aber
ich
habe
genug
And
hindsight
sees
in
20/20
Und
die
Nachsicht
sieht
in
20/20
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Oh,
I'm
through
Oh,
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
I'm
through
Ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
I'm
through
Ich
bin
durch
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
All
we
wanna
do
who
who
who
who
who
Alles,
was
wir
wollen,
ist
who
who
who
who
who
Who
who
who
who
Who
who
who
who
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
But
I'm
through
Aber
ich
bin
fertig
Thinking
'bout
you
An
dich
zu
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Greif Neill, Freddie Cowan, Justin Hayward-young, Peter Robertson, Arni Arnason
Attention! Feel free to leave feedback.