Lyrics and translation The Vaccines - Maybe (Luck of the Draw)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe (Luck of the Draw)
Может быть (Дело случая)
We
were
talking
all
night
Мы
проговорили
всю
ночь,
Slow
dancing
into
a
fight
Медленно
танцуя
и
переходя
на
ссору.
Turn
me
into
the
wild
Преврати
меня
в
дикого,
Turn
me
into
a
child
again
Преврати
меня
снова
в
ребенка.
There's
nobody
else
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя,
There's
nobody
else
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя,
There's
nobody
else
like
you
Нет
никого
похожего
на
тебя.
Maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
Maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
I
wanna
feel
like
other
people
do
with
you
Я
хочу
чувствовать
с
тобой
то
же,
что
и
другие,
So
maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Так
что,
может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь.
I
had
time
on
my
side
Время
было
на
моей
стороне,
Lost
it
by
playing
you
right
Потерял
его,
правильно
сыграв
с
тобой.
That's
the
luck
of
the
draw
Вот
уж
воля
случая,
But
you
were
all
I
was
playing
for
Но
ты
была
всем,
ради
чего
я
играл.
Maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
Maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
I
wanna
feel
like
other
people
do
with
you
Я
хочу
чувствовать
с
тобой
то
же,
что
и
другие,
So
maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Так
что,
может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь.
Don't
know
what
I
want
to
do
Не
знаю,
чего
я
хочу,
Don't
know
what
I
want
to
do
Не
знаю,
чего
я
хочу,
Don't
know
what
I
want
to
do
Не
знаю,
чего
я
хочу.
But
maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Но,
может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
Maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
I
wanna
feel
like
other
people
do
with
you
Я
хочу
чувствовать
с
тобой
то
же,
что
и
другие,
So
maybe
I
want
to
spend
my
life
with
you
Так
что,
может
быть,
я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arni Hjorvar Arnason, Cole Marsden Grief Neill, Freddie Clayton Cowan, Timothy Andrew Lanham, Justin James Hayward-young, Yoann Intonti
Attention! Feel free to leave feedback.